Ordre du mérite décerné par le Ministre de la défense nationale, en 1992. | UN | وسام الاستحقاق الممنوح من وزير الدفاع الوطني في عام 1992. |
le Ministre de la défense nationale de la République d'Angola a informé les participants de l'évolution de la situation dans son pays. | UN | وقام وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا بإحاطة المؤتمر علما بآخر التطورات في بلده. |
le Ministre de la défense nationale a rendu public un communiqué de presse exprimant son regret sur l'incident. | UN | وأصدر وزير الدفاع الوطني بلاغاً صحفياً أعرب فيه عن أسفه لوقوع هذا الحادث. |
La Commission nationale du droit international humanitaire a été créée en 2001 en tant qu'organe consultatif auprès du Ministre de la défense nationale. | UN | وأُنشئت اللجنة المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في عام 2001 بوصفها هيئة استشارية لدى وزير الدفاع الوطني. |
:: Le discours de clôture du Ministre de la défense nationale et des anciens combattants, le général-major Pontien Gaciyubwenge. | UN | :: خطاب ختامي ألقاه الميجر جنرال بونتيان غاسيوبوينغي، وزير الدفاع الوطني والمحاربين القدامى. |
Le Comité consultatif donne son avis sur chaque demande au Ministère de la défense nationale qui statue en dernier ressort. | UN | وتعد اللجنة الاستشارية رأيها في كل طلب وترفعه إلى وزير الدفاع الوطني الذي يبت في منح مركز المستنكف ضميرياً. |
le Ministre de la défense nationale n'a informé le chef de l'État qu'en cours d'exécution. | UN | ولم يبلغ وزير الدفاع الوطني رئيس الدولة بذلك إلا أثناء التنفيذ. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre de la défense nationale de la Roumanie pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a eues à l'endroit de la présidence. | UN | السيد الرئيس: أشكر وزير الدفاع الوطني في رومانيا على خطابه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
le Ministre de la défense nationale a affirmé qu'une série de mesures sera prise pour prévenir et réprimer toutes ces violations. | UN | وأكد وزير الدفاع الوطني أنه سيتخذ سلسلة من التدابير لمنع جميع هذه الانتهاكات والمعاقبة عليها. |
Au cours de sa détention se sont ouvertes à la prison militaire de Blida des négociations politiques entre le Ministre de la défense nationale d'alors et les dirigeants du parti présidé par Abassi Madani. | UN | وفي تلك الفترة، بدأت مفاوضات سياسية في السجن بين وزير الدفاع الوطني آنذاك وزعماء الحزب الذي كان يرأسه عباسي مدني. |
En 2006, le Ministre de la défense nationale a approuvé le concept de conseiller juridique au sein des forces armées. Diffusion | UN | 5 - في عام 2006، وافق وزير الدفاع الوطني على المبدأ الوطني بالمستشارين القانونيين في القوات المسلحة. |
le Ministre de la défense nationale du Libéria, Brownie J. Samukai, est également intervenu. | UN | كما أدلى براوني ج. ساموكاي، وزير الدفاع الوطني الليبري ببيان. |
Entretien avec le Ministre de la défense nationale, le colonel Gédéon Fyiroko | UN | الساعة ٠٠/١٥ اجتماع مع العقيد غوديون فييروكو وزير الدفاع الوطني |
Cette commission, qui est présidée par le Ministre de la défense nationale, a été placée sous la haute supervision du Président du Comité international de suivi des Accords de Bangui, le général Amadou Toumani Touré. | UN | وقد وضعت هذه اللجنة التي يرأسها وزير الدفاع الوطني تحت إشراف رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، الفريق أمادو توماني توري |
L’affaire Gerardi en donne un exemple : le Ministre de la défense nationale a d’abord nié la présence d’éléments de l’état-major présidentiel sur les lieux du crime, alors qu’il a été prouvé ensuite que cela était contraire à la vérité. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك، قضية خيراردي، التي نفى فيها وزير الدفاع الوطني في بادئ اﻷمر وجود عناصر تابعة لﻷركان الرئاسية العامة في موقع الجريمة، وثبت فيما بعد بطلان هذا القول. |
112. Le 26 avril 1993, le Ministre de la défense nationale de l'époque avait ordonné une enquête de justice militaire. | UN | ٢١١- وفي يوم ٦٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، أمر وزير الدفاع الوطني في تلك الفترة بتشكيل مجلس تحقيق عسكري. |
La suppression de l'ordre d'informer du Ministre de la défense nationale. | UN | إلغاء الأمر بالتتبّع الصادر عن وزير الدفاع الوطني. |
La Commission nationale du droit international humanitaire a été créée en 2001 en tant qu'organe consultatif auprès du Ministre de la défense nationale. | UN | وأُنشئت اللجنة المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في عام 2001 كهيئة استشارية لدى وزير الدفاع الوطني. |
Il a souligné que cette initiative du Ministre de la défense nationale était contraire à la dernière résolution de l'ONU et, de surcroît, s'opposait à sa qualité de facilitateur entre le Gouvernement de Luanda et l'UNITA. | UN | وأكّد أن مبادرة وزير الدفاع الوطني تتعارض مع آخر قرار اتخذته الأمم المتحدة، فضلا عن كونها تتنافى مع دوره كوسيط بين حكومة لواندا ويونيتا. |
Afin d'appliquer l'article 82 du Protocole additionnel I aux Conventions de Genève, le concept national de conseiller juridique militaire a été approuvé en 2006 par ordonnance du Ministre de la défense nationale. | UN | وفي إطار السعي لتنفيذ المادة 82 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف، جرت الموافقة على المفهوم الوطني للمستشارين القانونيين العسكريين في عام 2006، بموجب أمر صادر عن وزير الدفاع الوطني. |
Sur la base de cette décision, M. Andreopoulos aurait fait appel auprès du Ministère de la défense nationale, lequel aurait reporté de deux à trois mois l'incorporation militaire du plaignant. | UN | وعلى أساس هذا القرار رفع السيد ش. أندريوبولوس اﻷمر إلى وزير الدفاع الوطني فأجل تجنيد المشتكي لفترة تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر. |
le Ministre de la défense de la République de l'Angola | UN | وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا |
Pour la première fois de l'histoire de la Lituanie, le Ministère de la défense national a une femme à sa tête. | UN | ولأول مرة في تاريخ ليتوانيا، تشغل امرأة منصب وزير الدفاع الوطني. |