Il est coordonné par M. Hubert Oulaye, Ministre d'État et Ministre de la fonction publique. | UN | أما منسق البرنامج فهو السيد هوبرت أوليي، وزير الدولة ووزير الخدمة العامة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Casimir Oyé Mba, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Gabon. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne la parole à S. E. M. Amara Essy, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire et ancien Président de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abou Drahamane Sangaré, Ministre d'État et Ministre des relations extérieures de la Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لمعالي السيد أبو دراهامان سنغاري وزير الدولة ووزير العلاقــات الخارجية وشؤون المغتربين في كوت ديفوار. |
20. Son Excellence M. Kanat Saudabayev, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan | UN | 20 - معالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان |
Je voudrais associer à ces chaleureuses félicitations votre prédécesseur, M. Jean Ping, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la République sœur du Gabon, pour le zèle et le talent dont il a fait montre à la présidence de la cinquante-neuvième session. | UN | وأقدم أيضا تهانئي الأحر لسلفكم، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية غابون الشقيقة، على الالتزام والمهارة اللذين أظهرهما خلال رئاسته للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence José Luis-Guterres, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد خوسيه لويس غوتيريس، وزير الدولة ووزير خارجية جمهورية تيمور - ليشتي. |
3. À l'ouverture du Séminaire et du Colloque d'ONG, M. Ousmane Tanor Dieng, Ministre d'État et Ministre des services et affaires présidentielles du Sénégal, a fait une déclaration. | UN | ٣ - وفي إفتتاح الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية أدلى ببيان السيد عثمان تانور ديينغ، وزير الدولة ووزير شؤون وخدمات الرئاسة في السنغال. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Michel Kafando, Représentant permanent du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour donner lecture du message de M. Youssouf Ouédraogo, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso, en sa qualité de président de la vingt-sixième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد ميشيل كافاندو، الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة، ليتلو رسالة بعث بها السيد يوسف أويدراوغو، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في بوركينا فاصو، بصفته رئيس الدورة السادسة والعشرين لوزراء خارجية بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
C'est pourquoi le Président de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, M. Youssouf Ouédraogo, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso, en accord avec le Président de l'Organisation de la Conférence islamique, le Président Khatami, m'a instruit de délivrer le message que voici à votre Comité ainsi qu'aux honorables participants réunis pour cette journée mémorable: | UN | ولهذا السبب، طلب مني رئيس مؤتمر وزراء خارجية دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي، السيد يوسف أويدراوغو، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في بوركينا فاصو، بموافقة رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي، الرئيس خاتمي، أن أنقل الرسالة التالية إلى اللجنة والى الممثلين المجتمعين هنا في هذا اليوم الاحتفالي: |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Guinée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادي كونديه، وزير الدولة ووزير الخارجية في غينيا. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mamadou Bamba, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la République de Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادو بامبا، وزير الدولة ووزير خارجية جمهورية كوت ديفوار. |
Qu'il me soit aussi permis de saluer son prédécesseur, S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la République gabonaise. Grâce à ses grandes qualités humaines et d'homme d'État, il a accompli sa mission avec doigté et beaucoup d'engagement personnel. | UN | كما أتقدم بالتهنئة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية لجمهورية غابون، بصفاته الإنسانية العظيمة ومهارته كرجل دولة في الاضطلاع بمهمته بحنكة واهتمام شخصي. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant du Tchad et Son Excellence Charles Koffi Diby, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, qui en ont fait la demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل تشاد ومعالي السيد شارل كوفيه ديبـيه، وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Charles Koffi Diby, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire (parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)). | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد شارل كوفيه ديبيه، وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار (متكلما باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la Francophonie du Gabon. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Cheikh Tidiane Gadio, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères du Sénégal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الشيخ غاديو، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والسنغاليين المقيمين في الخارج في جمهورية السنغال. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Abdelaziz Belkhadem, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de l'Algérie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالعربية): أعطي الآن الكلمة لمعالي السيد عبد العزيز بلخادم، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في الجزائر. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Tonio Borg, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Malte; et S.E. M. Kanat Saudabayev, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد طونيو بورغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مالطة؛ ومعالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان. |
Elle a également souhaité la bienvenue à M. Eduardo Latorre, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, et à Mme Gladys Gutierrez, Secrétaire d'État de la République dominicaine et Directrice générale de la Direction générale de la promotion de la femme, qui était le membre de droit du Conseil d'administration de l'Institut, représentant le pays hôte. | UN | ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة ووزير الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وهو عضو بحكم منصبه في مجلس أمناء المعهد ويمثل البلد المضيف. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Kassymzhomart K. Tokaev, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد قاسمزومارت ك. توكايف، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كازاخستان. |