Son Excellence M. Tamás Deutsch, Ministre de la jeunesse et des sports de la Hongrie | UN | سعادة السيد توماس دوتش، وزير الشباب والرياضة الهنغاري |
Son Excellence M. Abderrahim Zouari, Ministre de la jeunesse et des sports de la Tunisie | UN | معالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والرياضة في تونس |
Son Excellence M. Abderrahim Zouari, Ministre de la jeunesse et des sports de la Tunisie | UN | معالي السيد عبد الرحيم زواري، وزير الشباب والرياضة في تونس |
Son Excellence Azad Rahimov, Ministre de la jeunesse et des sports de l'Azerbaïdjan, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد آزاد رحيموف، وزير الشباب والرياضة في أذربيجان ببيان. |
Le Ministre de la jeunesse et des sports a confirmé le 26 la fermeture du stade jusqu'à nouvel avis et le Ministre du travail a décrété le 28 septembre jour férié. | UN | وأكد وزير الشباب والرياضة في 26 أيلول/سبتمبر إغلاق الملعب حتى إشعار آخر، وأعلن وزير العمل يوم 28 أيلول/سبتمبر يوم عطلة. |
Il a immédiatement procédé à la promotion de plusieurs membres des FAFN, notamment le chef d'état-major Soumaïla Bakayoko et Michel Geu, Ministre de la jeunesse et des sports dans le Gouvernement de réconciliation nationale, de même que plusieurs commandants de zone. | UN | ومضى يروج للعديد من أعضاء القوات المسلحة للقوى الجديدة، بمن فيهم رئيس هيئة الأركان إسماعيل باكايوكا وميشيل غو، وزير الشباب والرياضة في حكومة المصالحة الوطنية، إلى جانب عدد من قادة المنطقة. |
Ministre de la jeunesse et des sports xiii. | UN | ' 12` وزير الشباب والرياضة: عضو |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la France, M. Guy Drut, Ministre de la jeunesse et des sports. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل فرنسا السيد غي دري، وزير الشباب والرياضة في فرنسا. |
La nomination du chef d'un groupe armé dénommé < < Révolution et justice > > au poste de Ministre de la jeunesse et des sports dans le nouveau cabinet de transition renforce l'impression que commander un mouvement politico-militaire peut donner accès à des postes de haut niveau au sein du Gouvernement et, partant, valide la stratégie des fauteurs de troubles politiques. | UN | وعزز تعيين زعيم جماعة مسلحة تدعى الثورة والعدالة في منصب وزير الشباب والرياضة في الحكومة الانتقالية الجديدة التوقعات بإمكانية أن تؤدي قيادة أحد لحركة سياسية عسكرية إلى شغل أعلى المناصب الحكومية، وبالتالي، إضفاء مصداقية على استراتيجية المفسدين السياسيين. |
Le Ministre de la jeunesse et des sports de la Zambie a mis l'accent sur le fait que les jeunes représentaient une force dynamique qui pouvait être le moteur de la création d'emplois et de l'innovation en apportant des solutions entreprenariales aux problèmes environnementaux et sociaux mondiaux actuels. | UN | وأكد وزير الشباب والرياضة في زامبيا أن الشباب يمثلون قوة دينامية يمكنها أن تعطي دفعة لاستحداث الوظائف والابتكار بتوليد حلول تتعلق بتنظيم المشاريع لمواجهة التحديات البيئية والاجتماعية العالمية الحالية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Djiguiba Keita, Ministre de la jeunesse et des sports du Mali. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطى الكلمة الآن لمعالي السيد دجيغويبا كيتا، وزير الشباب والرياضة في مالي. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clément Kofi Humado, Ministre de la jeunesse et des sports du Ghana. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطى الكلمة الآن للسيد كليمنت كوفي أومادو، وزير الشباب والرياضة في غانا. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moncef Belkhayat, Ministre de la jeunesse et des sports du Royaume du Maroc, qui s'exprimera au nom du Conseil des Ministres arabes de la jeunesse et des sports. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد منصف بلخياط، وزير الشباب والرياضة في المملكة المغربية، الذي سيتكلم باسم مجلس وزراء الشباب والرياضة العرب. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clement Kofi Humado, Ministre de la jeunesse et des sports du Ghana, qui a coprésidé la seconde table ronde. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كليمنت كوفي هومادو، وزير الشباب والرياضة في غانا، الذي شارك في رئاسة الفريق المواضيعي 2. |
M. Crapatureanu (Roumanie) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur et le privilège de prendre la parole au nom de S. E. M. Alexandru Mironov, Ministre de la jeunesse et des sports, qui regrette de ne pas pouvoir participer à cette réunion importante. | UN | السيد كراباتوريانو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن آخذ الكلمة نيابة عن سعادة السيــــد الكسندرو ميرونوف، وزير الشباب والرياضة فــــي رومانيا، الذي يتأسف لعدم تمكنه في اللحظة الأخيرة من حضور هذا اللقاء الهام. |
M. Al Habib (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de lire cette déclaration au nom de S. E. M. Abasi, Ministre de la jeunesse et des sports de la République islamique d'Iran, dont le visa nécessaire pour participer à cette réunion n'a malheureusement pas été délivré par le pays hôte. | UN | السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن معالي السيد عباسي، وزير الشباب والرياضة بالنيابة في جمهورية إيران الإسلامية، الذي من المؤسف أنه لم يمنح تأشيرة دخول لحضور هذا الاجتماع من قبل البلد المضيف. |
Des sources informées ont déclaré au Groupe de contrôle qu'Atom pouvait avoir eu des liens avec certains individus de l'ancienne administration du Somaliland, notamment l'ancien Ministre de la jeunesse et des sports et le commandant de secteur des forces armées du Somaliland à Eerigaabo. | UN | غير أن مصادر مطلعة أبلغت فريق الرصد أن أتوم ربما كانت له ارتباطات ببعض الأفراد في إدارة صوماليلاند السابقة، من بينهم وزير الشباب والرياضة السابق، والقائد القطاعي لقوات صوماليلاند المسلحة في سيريغابو([18]). |