"وزير العدل في" - Traduction Arabe en Français

    • Ministre de la justice du
        
    • Ministre de la justice de la
        
    • Ministre de la justice en
        
    • Ministre de la justice de l
        
    • Ministre de la justice le
        
    • le Ministre de la justice
        
    • Procureur général du
        
    • Ministre de la justice à
        
    • Ministre de la justice d
        
    • le Ministère de la justice
        
    • Ministre de la justice dans
        
    La Communauté et ses Etats membres expriment leur indignation à la suite du meurtre de M. Malary, Ministre de la justice du Gouvernement constitutionnel d'Haïti. UN تعرب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء عن سخطها في أعقاب مقتل السيد مالاري، وزير العدل في حكومة هايتي الدستورية.
    50. A la 20ème séance, le 14 février 1994, le Ministre de la justice du Pérou, M. F. Vega Santa-Gadea, a pris la parole devant la Commission. UN ٥٠- وفي الجلسة ٠٢، المعقودة في ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير العدل في بيرو، السيد ف. فيغا سانتا - غاديا.
    La délégation soudanaise était conduite par M. Mohamed Bushara Dosa, Ministre de la justice de la République du Soudan. UN وترأس وفد السودان السيد محمد بشارة دوسة، وزير العدل في جمهورية السودان.
    Leurs rapports intermédiaires ont été remis au Ministre de la justice en 2007 et 2008. UN وأحيلت التقارير الوسيطة لهذه الأفرقة إلى وزير العدل في عامي 2007 و2008.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Angelino Alfano, Ministre de la justice de l'Italie. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أنجيلينوألفانو، وزير العدل في إيطاليا.
    La liste a été adressée par le " Collectif des épouses des personnes portées disparues depuis juillet 1994 " au Ministre de la justice le 25 mai 1995. UN وكانت " جمعية زوجات اﻷشخاص المختفين منذ تموز/يوليه ٤٩٩١ " قد أرسلت هذه القائمة الى وزير العدل في ٥٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Des déclarations ont en outre été faites par le Vice-Ministre de la justice de la Chine, le Ministre de la justice du Kenya et le Secrétaire d'État au Ministère de la justice de la Croatie. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.
    S. E. M. Mary Elahadji Moussa, Ministre de la justice du Niger UN معالي السيد ماري الأحاجي موسى، وزير العدل في النيجر
    Le même mois, le Ministre de la justice du canton 10 a été démis de ses fonctions. UN وفي الوقت نفسه، أقيل وزير العدل في الكانتون ١٠ من منصبه.
    S. E. M. Fausto Alvarado Dodero, Ministre de la justice du Pérou UN سعادة السيد فاوستو ألفارادو دويدرو، وزير العدل في بيرو
    Le Ministre de la justice du Rwanda et les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la République fédérale de Yougoslavie ont également fait des déclarations devant le Conseil. UN وأدلى أيضا ببيان أمام المجلس وزير العدل في رواندا، وممثلا البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La délégation tadjike était dirigée par Bakhtiyor Khudoyarov, Ministre de la justice de la République tadjike. UN وقد ترأس وفد طاجيكستان السيد باختيور خودوياروف، وزير العدل في جمهورية طاجيكستان.
    Exposé de M. Laurent Ngon Baba, Ministre de la justice de la République centrafricaine, sur la situation de l'état de droit et le secteur de la justice dans le pays UN إحاطة من السيد لوران نغون بابا، وزير العدل في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن حالة سيادة القانون، وقطاع العدل في البلد
    S. E. M. Ngarikutuke Tjiriange, Ministre de la justice de la Namibie UN سعادة السيد نغاريكوتوكي جيريانغ، وزير العدل في ناميبيا
    Son défenseur a soumis son cas au Ministre de la justice en septembre 1998, mais il n’a pas obtenu de réponse. UN وقد أحال محامي دفاعه قضيته إلى وزير العدل في أيلول/سبتمبر 1998 لكنه لم يتلق رداً.
    144. Un tribunal d'enquête pour mineurs peut être créé sur ordre du Ministre de la justice en un lieu qu'il désigne. UN ٤٤١ - يجوز تشكيل محكمة تحقيق اﻷحداث بأمر من وزير العدل في اﻷماكن التي يعينها.
    Je donne la parole à S. E. M. Abdul Rahim Karimi, Ministre de la justice de l'Afghanistan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم كريمي، وزير العدل في أفغانستان.
    Son Excellence M. Abdul Rahim Karimi, Ministre de la justice de l'Afghanistan UN سعادة السيد عبد الرحيم كريمي، وزير العدل في أفغانستان
    La liste a été adressée par le " Collectif des épouses des personnes portées disparues depuis juillet 1994 " au Ministre de la justice le 25 mai 1995. UN وكانت " جمعية زوجات اﻷشخاص المختفين منذ تموز/يوليه ٤٩٩١ " قد أرسلت هذه القائمة الى وزير العدل في ٥٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    2.8 Le 25 juillet 1999, l'auteur a encore une fois présenté une demande en indemnisation au Procureur général du Queensland. UN 2-8 وفي 25 تموز/يوليه 1999، التمس صاحب البلاغ التعويض مرة أخرى من وزير العدل في ولاية كوينزلند.
    14. Le Procureur a écrit en mars au Ministre de la justice à Belgrade pour lui demander des informations qui devaient aider le Tribunal à décider si les incidents au Kosovo justifiaient une enquête. UN ١٤ - وبعث المدعي العام في آذار/ مارس برسالة كتابية إلى وزير العدل في بلغراد يطلب فيها معلومات لمساعدة المحكمة على تقدير ما إذا كانت الحوادث التي وقعت في كوسوفو تبرر إجراء تحقيق.
    Un mois plus tard, nous avons encore tous ressenti un sentiment d'horreur devant le meurtre de sang-froid de M. Guy Malary, Ministre de la justice d'Haïti. UN وبعد ذلك بشهر واحد فزعنا مرة أخرى للاغتيال الوحشي للسيد غاي ماليري، وزير العدل في هايتي.
    En janvier 1999, le Ministère de la justice a exposé dans ses grandes lignes un plan allant dans ce sens, qui prévoit la rationalisation de l'organisation et de la structure des tribunaux. UN وقدم وزير العدل في كانون الثاني/يناير 1999 معالم خطة لأداء هذه المهمة، وهي خطة تشمل ترشيد تنظيم وهيكل نظام المحاكم.
    Les comités devaient rendre compte au Ministre de la justice dans les deux semaines suivant le début de leurs enquêtes. UN وطُلب إلى اللجان تقديم تقرير إلى وزير العدل في غضون أسبوعين من بدء أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus