par le Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |
par le Ministre des relations extérieures de la République du Zaïre | UN | من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية زائير |
le Ministre des relations extérieures de l'Angola a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا ببيان آخر. |
Le Conseil a ensuite entendu les déclarations faites par le Ministre des relations extérieures de l'Angola et par le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ووزير خارجية بوركينا فاسو. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Ministre des relations extérieures de l'Angola. | UN | وباشر المجلس النظر في البند، واستمع إلى بيان أدلى به وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا. |
le Ministre des relations extérieures du Panama a fait d'autres déclarations au cours desquelles une bande-vidéo a été projetée dans la salle du Conseil. | UN | وأدلى وزير العلاقات الخارجية لبنما ببيانات أخري، وعرض خلال تلك البيانات شريط فيديو في قاعة المجلس. |
Comme l'a déclaré le Ministre des relations extérieures, Antonio Patriota, le vingtième anniversaire de l'Agence | UN | وكما ذكر وزير العلاقات الخارجية البرازيلي، أنطونيو باتريوتا، فإن الذكرى العشرين للوكالة أمر: |
le Ministre des relations extérieures de l'Angola a fait une autre déclaration. | UN | وأدلى وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ببيان آخر. |
Elle s'est entretenue avec le Président Nkurunziza et a tenu des consultations avec une délégation gouvernementale conduite par le Ministre des relations extérieures et de la coopération. | UN | والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون. |
le Ministre des relations extérieures | UN | وزير العلاقات الخارجية والتعاون |
le Ministre des relations extérieures | UN | وزير العلاقات الخارجية والتعاون |
le Ministre des relations extérieures | UN | وزير العلاقات الخارجية والتعاون |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des relations extérieures du Brésil de son importante déclaration. | UN | الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام. |
Commissariat du Nigéria à Yaoundé par le Ministre des relations extérieures du Cameroun | UN | موجهة من وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون إلى المفوضية العليا لنيجيريا في ياوندي |
J'ai l'honneur de vous transmettre, par la présente, le texte du communiqué de presse publié par le Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الصحفي الصادر عن وزير العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي. |
sécurité par le Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية بأنغولا |
le Ministre des affaires étrangères Le Premier Vice-Premier Ministre | UN | وزير العلاقات الخارجية النائب اﻷول لرئيس الوزراء ووزير |
le Ministre des affaires étrangères du Brésil a déclaré à l'ouverture de la cinquantième session de l'Assemblée générale que : | UN | وقد ذكر وزير العلاقات الخارجية في البرازيل عند افتتاح الدورة الخمسين للجمعية العامة ما يلي: |
Le Conseil a entendu des déclarations du Ministre des relations extérieures du Panama et du représentant des Etats-Unis d'Amérique. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من كل من وزير العلاقات الخارجية لبنما وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Il a aussi rencontré le Ministre du travail, le général de division Aung Kyi, en sa qualité de Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi, ainsi que le Ministre de la planification, U Soe Tha, et le Ministre des affaires religieuses, le général de brigade Thura Myint Maung. | UN | واجتمع المستشار الخاص أيضا مع وزير العمل اللواء أونغ كي، بوصفه وزير العلاقات مع داو أونغ سان سوكي، ومع وزيري التخطيط، أو سو تا، والشؤون الدينية، الفريق ثورا ميينت ماونغ. |
L'archevêque Jean-Louis Tauran, Secrétaire aux relations avec les États du Saint-Siège, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب رئيس اﻷساقفة جان لويس تاوران، وزير العلاقات مع الدول في حكومة الكرسي الرسولي، إلى المنصة. |
Le 6 avril, M. João Bernardo de Miranda, ancien Ministre des relations extérieures de l'Angola, a été nommé Envoyé spécial de l'Union africaine pour la Guinée-Bissau. Il s'est rendu à Bissau et y a séjourné du 21 au 26 avril. | UN | 7 - وفي 6 نيسان/أبريل، عُين وزير العلاقات الخارجية الأسبق لأنغولا، جواو برناردو دو ميراندا، مبعوثا خاصا للاتحاد الأفريقي معنيا بغينيا - بيساو، وقام بزيارة بيساو في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل. |
sécurité par le Ministre soudanais des relations extérieures | UN | مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية في السودان |
Secrétaire général au Ministère des relations extérieures, Gouvernement brésilien (1979-1984); Ministre par intérim à plusieurs reprises. | UN | نائب وزير العلاقات الخارجية في البرازيل في الفترة من عام 1979 حتى عام 1984؛ وقد شغل منصب وزير بالنيابة في عدة مناسبات. |
6. le Ministre burundais des relations extérieures et de la coopération a remercié le Président de la République du Kenya pour l'accueil chaleureux qui lui a été réservé durant sa visite. | UN | ٦ - ووجﱠه وزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي الشكر إلى رئيس جمهورية كينيا على الاستقبال الحافل الذي حظي به خلال زيارته. |
Avant le départ des délégations du Gouvernement et de l'UNITA, M. Beye et les représentants des Etats observateurs ont décidé d'envoyer une note verbale au Ministre des relations extérieures du Gouvernement angolais et une lettre à M. Savimbi dans lesquelles, notamment : | UN | وقبل مغادرة وفدي الحكومة ويونيتا، قرر السيد باي وممثلو دول المراقبة إحالة مذكرة شفوية موجهة الى وزير العلاقات الخارجية لحكومة أنغولا ورسالة موجهة الى السيد سافيمبي، ذكروا فيها ضمن جملة أمور: |