Il est déconcertant d'apprendre que le Ministre du travail déclare ne pas connaître les raisons de cette disparité ni les mesures qui sont prises pour y remédier. | UN | وأضافت أنه مما يثير القلق أن وزير العمل أعلن أنه لا يعلم أسباب هذه الفروق ولا ما اتخذته الحكومة من تدابير للقضاء عليها. |
Elle a expliqué que le droit des femmes qui travaillent avait été élargi puisque désormais le Ministre du travail ne pouvait donner son autorisation qu'avec l'accord préalable de l'employée. | UN | وأشارت الى توسيع نطاق حق الموظفة من حيث ان قبول الموظفة يسبق إذن وزير العمل. |
Le Conseil est présidé par le Ministre du travail et de la politique sociale. | UN | ويرأس هذا المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية. |
Les résultats de cette enquête ont été rendus publics par le Ministère du travail et de la politique sociale lors d'un débat public diffusé dans les médias. | UN | وأحاط وزير العمل والسياسة الاجتماعية الجمهور علماً بنتائج الدراسة الاستقصائية عبر مناقشة عامة نقلتها وسائط الإعلام. |
Conformément à cette décision, la coordination de la politique pour l'égalité des sexes en République d'Arménie incombe au Ministre du travail et des affaires sociales. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية. |
Cet examen est en cours et le Ministre du travail soumettra un rapport à la Chambre des représentants en 2011. | UN | وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011. |
Il est dirigé par le Ministre du travail et de la politique sociale et compte parmi ses membres des secrétaires d'État, des directeurs d'institutions et des représentants des partenaires sociaux. | UN | ويرأس المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية، ويتكون أعضاؤه من نواب وزراء ورؤساء وكالات وممثلين عن الشركاء الاجتماعيين. |
M. Rasim Ljajić, Ministre du travail, de l'emploi et des affaires sociales | UN | السيد راسم ليايتش، وزير العمل والتشغيل والشؤون الاجتماعية |
:: M. Khandker Mosharraf Hossain, Ministre du travail du Bangladesh; | UN | :: السيد خاندكار مشرف حسين، وزير العمل والقوى العاملة ووزير رعاية المغتربين والعمالة الخارجية، في أمانة بنغلاديش |
Son Excellence M. Ali Nagiyev, Ministre du travail et de la sécurité sociale de l’Azerbaïdjan. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Son Excellence M. Ali Nagiyev, Ministre du travail et de la sécurité sociale de l’Azerbaïdjan. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Son Excellence M. Peter Magvaši, Ministre du travail, des affaires sociales et de la famille de la Slovaquie. | UN | سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا. |
Son Excellence M. Tone Rop, Ministre du travail, de la famille et des affaires sociales de la Slovénie. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Son Excellence M. Peter Magvaši, Ministre du travail, des affaires sociales et de la famille de la Slovaquie. | UN | سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا. |
Son Excellence M. Tone Rop, Ministre du travail, de la famille et des affaires sociales de la Slovénie. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Le Ministre du travail est chargé d'examiner toutes les initiatives politiques afin de réaliser l'égalité des sexes. | UN | ويدخل في اختصاص وزير العمل تقييم جميع المبادرات السياسية لكفالة المساواة بين الجنسين. |
Le Ministère du travail et de la prévision sociale s'est employé à protéger les travailleurs dans le cadre de ses attributions et comme suite à des accords conclus avec l'OIT. | UN | ويعكف وزير العمل والشؤون الاجتماعية على حماية العمال في إطار صلاحياته وتنفيذا لاتفاقات مبرمة مع منظمة العمل الدولية. |
Toute déduction de salaire pour couvrir les dépenses ci-dessus ne doit pas dépasser un certain pourcentage fixé par le Ministère du travail et de l'action sociale. | UN | وأية استقطاعات من مرتب العامل لتغطية النفقات المذكورة أعلاه يجب أن تكون محددة بنسبة يقررها وزير العمل والرفاه. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à M. Djamal Ould Abbas, Ministre de l'action sociale et de la solidarité nationale de l'Algérie. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للسيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر. |
Si le Conseil des représentants décide que la demande n'est pas suffisamment motivée, le Président de la Commission nationale le notifie au Ministre de l'emploi et de la protection sociale. | UN | وإذا كان القرار سلبياً فإنه يحال إلى وزير العمل والخدمات الاجتماعية. |
Meeting with the Minister of Labour and Social Affairs | UN | الاجتماع مع وزير العمل والشؤون الاجتماعية |
Au-delà de cette limite, l'autorisation est accordée par le Ministre chargé du travail après enquête de l'inspection du travail territorialement compétente. | UN | وفيما يتجاوز هذه الفترة، يمنح الاذن وزير العمل بعد أن يحقق في الموضوع مكتب تفتيش العمل المختص اقليمياً. |
Son Excellence M. Jiri Rusnok, Vice-Ministre du travail et des affaires sociales de la République tchèque. | UN | سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية. |