"وزير النقل" - Traduction Arabe en Français

    • Ministre des transports
        
    • le Vice-Ministre des transports
        
    Ministre des transports et des communications de la République du Kazakhstan UN وزير النقل والاتصالات في جمهورية كازاخستان
    Le Plan intérimaire est achevé et doit être approuvé par le Ministre des transports. UN وقد اكتملت الخطة المؤقتة للسلامة الوطنية وهي معروضة على وزير النقل لاعتمادها.
    Dans une ordonnance avant dire droit, la Cour a ordonné au Ministre des transports de soumettre un projet de règlements à la Knesset avant l'ouverture de la session d'hiver. UN وبموجب أمرٍ مؤقت، أمرت المحكمة وزير النقل بأن يقدم مشروع لوائح إلى الكنيست بحلول دورة الكنيست الشتائية.
    Apparemment, le Ministre des transports et le Directeur de l'aviation civile libériens n'ont pas été informés de ces expulsions. UN ويبدو أن وزير النقل الموقر ومدير الطيران المدني في ليبريا ليسا على علم بعملية الطرد.
    Le Ministre des transports a toutefois fait savoir que le pays entend se conformer aux normes et pratiques de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); UN بيد أن وزير النقل قد أوضح أن ليبريا تعتزم الامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها.
    Le Ministre des transports, des postes et télécommunications UN وزير النقل والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Au Congrès même, le Ministre des transports des États-Unis, M. Rodney Slater, a déclaré : UN وفي المؤتمر، قال السيد رودني سلاتر، وزير النقل في الولايات المتحدة:
    Ministre des transports et des communications - S. E. M. Carlos Paredes Rodriguez UN وزير النقل والاتصالات، معالي السيد كارلوس باريديس رودريغس
    Le Ministre des transports, des travaux publics et de la gestion des eaux UN كاميل أويرلنغز وزير النقل والأشغال العمومية وإدارة المياه
    Le 1er mars, le Secrétaire général recevait un envoyé spécial du Président du Rwanda, le Ministre des transports et des communications, M. André Ntagerura. UN وفي ١ آذار/ مارس، استقبل اﻷمين العام المبعوث الشخصي لرئيس رواندا، وزير النقل والاتصالات السيد أندريه نتاغيرورا.
    Le Ministre des transports de l'Autorité palestinienne, Imad Faluji a affirmé que sa voiture avait été attaquée par des colons qui lui ont jeté des pierres et des tuyaux en fer. UN وأعلن وزير النقل التابع للسلطة الفلسطينية، السيد عماد الفالوجي، أن سيارته تعرضت لهجوم من جانب المستوطنين ألقوا فيه الحجارة واﻷنابيب المعدنية عليها.
    Lors d'une entrevue avec ces dirigeants, M. Sharon leur a promis une nouvelle allocation de 30 millions de NSI, en plus de celle de 10 millions déjà promise par le Ministre des transports la semaine précédente, pour améliorer la route 90, principal axe routier de la vallée. UN ووعد السيد شارون في اجتماع عقده مع هؤلاء الزعماء بتخصيص ٣٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد، إضافة إلى اﻟ ١٠ ملايين شاقل إسرائيلي جديد التي وعدهم بها وزير النقل قبل ذلك بأسبوع، لتحسين الطريق السريع الرئيسي في الوادي، أي الطريق ٩٠.
    Le 5 novembre, le Ministre des transports et des communications du Gouvernement de transition, Orlando Viegas Mendes, a été roué de coups à son domicile par un groupe d'individus armés. UN 39 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض أورلاندو فيغاس منديس وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية، للضرب على يد مجموعة من الرجال المسلحين في مقر إقامته.
    Je déplore qu'un ressortissant nigérian ait été tué, que le Ministre des transports et des communications du Gouvernement de transition ait été roué de coups et que des civils, notamment un parlementaire et un membre du personnel de l'ONU, ainsi que l'ambassade du Nigéria aient été attaqués. UN وإنني أشجب مقتل مواطن نيجيري، وضرب وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية، والاعتداء على السكان المدنيين، بما في ذلك أحد أعضاء البرلمان وأحد موظفي الأمم المتحدة، وكذلك على السفارة النيجيرية.
    Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte. UN وضربت مثلاً على ذلك تصريحات وزير النقل الإسرائيلي إذ أعلن وهو يتحدث إلى المسجونين الفلسطينيين أن بوسعه أن ينقلهم ولكنه يفضل إغراقهم في البحر الميت.
    Le représentant du pays hôte, le Kazakhstan, Kazhmurat I. Nagmanov, Ministre des transports et des communications, a fait une déclaration. UN 11 - وأدلى ببيان ممثل البلد المضيف، كازاخستان، حج مراد ناغمانوف، وزير النقل والاتصالات.
    Afin d'empêcher l'utilisation continue d'immatriculations libériennes non autorisées, le Ministre des transports et le Directeur de l'aviation civile du Libéria ont pris contact avec l'OACI en 2001 afin d'examiner des mesures éventuelles. UN وقد قام وزير النقل ومدير الطيران المدني في ليبريا، تحاشيا لاستمرار إساءة استغلال التسجيل الليبري دون إذن، بالاتصال بمنظمة الطيران المدني الدولي في عام 2001، لمناقشة ما يمكن اتخاذه من تدابير.
    18. Rapport du Ministre des transports, daté du 29 mars 2001, au sujet de sa mission au siège de l'OACI. UN 18 - تقرير وزير النقل المؤرخ 29 آذار/مارس 2001 عن زيارته إلى مقر منظمة الطيران المدني الدولي
    2001 à ce jour Membre de la Commission nommée par le Ministre des transports, chargé de superviser la privatisation du port de Koper. UN 2001 - الوقت الحاضر: عضو اللجنة التي عينها وزير النقل للإشراف على خصخصة ميناء كوبر.
    L'actuel Ministre des transports s'emploie à faire en sorte que la Direction de l'aviation civile entreprenne une nouvelle enquête mais il se trouve aux prises avec un manque de ressources. UN ويبذل وزير النقل الحالي جهودا لكي تبدأ سلطات الطيران المدني مزيدا من التحقيقات في ذلك الموضوع ولكن عليه أن يواجه مشكلة الافتقار إلى الإمكانات اللازمة.
    Leur arrestation est intervenue exactement deux mois après que l'un des principaux suspects dans l'affaire de corruption, le Vice-Ministre des transports Nguyen Viet Tien, eut été subitement acquitté sous tous les chefs d'accusation et remis en liberté faute de preuves. UN وقد تم إلقاء القبض عليهما بعد شهرين من إعلان براءة المتهم الرئيسي في قضية الفساد، وهو نائب وزير النقل نجوين فييت تين، من جميع التهم التي وجهت إليه وإطلاق سراحه لعدم كفاية الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus