"وزير خارجية إريتريا" - Traduction Arabe en Français

    • le Ministre érythréen des affaires étrangères
        
    le Ministre érythréen des affaires étrangères a fait savoir à la délégation que l'Érythrée : UN وأبلغ وزير خارجية إريتريا الوفد المذكور بأن إريتريا:
    La délégation de l'OUA s'est déclarée satisfaite des précisions fournies par le Ministre érythréen des affaires étrangères. UN وأعرب وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية عن ارتياحه لﻹيضاح الذي قدمه وزير خارجية إريتريا.
    L'esprit de l'Accord a été également reconnu, dans un appel du Conseil de sécurité adressé aussi bien à l'Éthiopie qu'à l'Érythrée, comme visant à couvrir tous les actes d'hostilité, y compris ceux mentionnés par le Ministre érythréen des affaires étrangères. UN كذلك فإن نداء مجلس الأمن إلى إثيوبيا وإريتريا سلَّم بأن روح الاتفاق تغطي جميع الأعمال العدائية بما في ذلك النوع الذي سمعنا عنه من وزير خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 20 juin 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre érythréen des affaires étrangères UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية إريتريا
    Dans sa déclaration, le Ministre érythréen des affaires étrangères prétend que son pays considère que tous les différends entre États devraient être réglés par des moyens pacifiques, sans recourir à la force, et que ces principes ont toujours été à la base des relations de son pays avec ses voisins. UN يزعم وزير خارجية إريتريا في بيانه، أن بلده يعتقد أن جميع المنازعات بين الدول ينبغي تسويتها بالوسائل السلمية وبدون استعمال القوة، وأن ذلك كان دائما أساس علاقات بلده بجيرانه.
    Troisièmement, le Ministre érythréen des affaires étrangères prétend que l'attaque de l'Éthiopie contre l'Érythrée dans la région de Badma, le 6 mai, est à l'origine du différend. UN ثالثا، يزعم وزير خارجية إريتريا أن هجوم إثيوبيا على إريتريا، في منطقة بادما، يوم ٦ أيار/ مايو، هي السبب الجذري للمنازعة.
    Son homologue, le Ministre érythréen des affaires étrangères, hélas, quoique nous ayant promis qu'il ferait de même dans la première partie de sa déclaration, ce à quoi nous avons applaudi, a ressassé les vieilles histoires qui cherchent à nous traîner dans une boue dont nous essayions de nous tirer. UN وللأسف فإن نظيره وزير خارجية إريتريا وعدنا في الجزء الأول من بيانه الذي رحبنا به بأنه سيفعل بالمثل ولكنه ذهب بعد ذلك إلى القصة القديمة وحاول أن يجرنا معه إلى المستنقع الذي ظننا أننا نسعى إلى الخروج منه.
    M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : La délégation érythréenne souhaite exercer son droit de réponse en réaction à la déclaration calomniatrice que vient de faire la délégation soudanaise au titre du droit de réponse à la déclaration faite hier par le Ministre érythréen des affaires étrangères. UN السيد تيكلي (إريتريا): يأخذ وفد إريتريا الكلمة ممارسة لحق الرد على البيان الملئ بالافتراءات الذي قدمه وفد السودان ممارسة لحق الرد على الكلمة التي ألقاها أمس وزير خارجية إريتريا.
    Lettre datée du 18 juin 1999 (S/1999/696), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant une lettre datée du 17 juin 1999, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/696) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 1999 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير خارجية إريتريا.
    Avant l'adoption de la résolution 1298 (2000), le Ministre érythréen des affaires étrangères a fait savoir, dans une lettre qu'il m'a adressée le 15 mai, que l'Érythrée acceptait la résolution 1297 (2000), adoptée le 12 mai par le Conseil de sécurité. UN 4 - وقبل اعتماد القرار 1298(2000)، أبلغني وزير خارجية إريتريا في رسالة وجهها إلى بتاريخ 15 أيار/ مايو، بقبول إريتريا القرار 1297 (2000)، الذي اعتمده مجلس الأمن في 12 أيار / مايو.
    M. Botora (Éthiopie) (parle en anglais) : Dans sa déclaration de cet après-midi, le Ministre érythréen des affaires étrangères a une nouvelle fois accusé l'Éthiopie d'être responsable de l'absence de progrès dans l'application de la décision prise par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie ainsi que de l'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix. UN السيد بوتورا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): وجه وزير خارجية إريتريا في بيانه بعد ظهر اليوم، مرة أخرى، اتهامات ضد إثيوبيا بشأن انعدام التقدم في تنفيذ قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية المتعلق بترسيم الحدود، وفي عملية السلم.
    Lettre datée du 19 novembre (S/1998/1105), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Érythrée, transmettant le texte du communiqué relatif aux premières réactions de l’Érythrée aux propositions formulées par l’équipe de l’OUA à Ouagadougou, présenté le 12 novembre 1998 au corps diplomatique d’Asmara par le Ministre érythréen des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1998/1105(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا أدلى به في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وزير خارجية إريتريا أمام أعضاء السلك الدبلوماسي في أسمرة بشأن ردود الفعل اﻷولية ﻹريتريا على المقترحات المقدمة من فريق منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماع واغادوغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus