30. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
30. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
32. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 32 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
Il y a quelques instants, le représentant du Nicaragua nous a rappelé à cet égard les déclarations faites par le Ministre des relations extérieures du Nicaragua, qui parle de l'énorme tâche que suppose l'élimination de 160 000 mines disséminées en 800 endroits, dont le quart sont inconnus. | UN | ومنذ بضع دقائق، ذكرنا ممثل نيكاراغوا ببيانات وزير خارجية نيكاراغوا في هذا الصدد، فقد تكلم عن المهمة الجسيمة المتمثلة في إزالة ٠٠٠ ١٦٠ لغم من ٨٠٠ موضع في مختلف المناطق، من بينها ٢٠٠ موضع يصعب تحديدها. |
Lettre datée du 10 novembre 1997, adressée au Secrétaire général par le Ministre des relations extérieures du Nicaragua | UN | رسالـة مؤرخـة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية نيكاراغوا |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme María Rubiales de Chamorro, Vice-Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ماريا روبياليس دي تشامورو، نائبة وزير خارجية نيكاراغوا. |
34. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 34 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
Allocution de S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | خطاب صاحب السعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا الى المنصة |
Je tiens également à saluer votre prédécesseur à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-troisième session, S. E. le père Miguel d'Escoto Brockmann, ancien Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | كما أود أن أشيد برئاسة سلفكم للدورة السابقة، الأب ميغيل ديسكوتو، وزير خارجية نيكاراغوا الأسبق. |
Nous partageons l'opinion exprimée par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua, selon laquelle la démocratie n'est pas une fin en soi et n'est pas un remède universel pour guérir tous les maux de la société. | UN | إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع. |
26. Son Excellence M. Samuel Santos López, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 26 - معالي السيد صمويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
Des déclarations sont faites par S.E. Mme Ursula Plassnik, Ministre fédérale pour les affaires européennes et internationales de l'Autriche; et S.E. M. Samuel Santos López, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | وأدلى ببيان كل من معالي السيدة أورسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، ومعالي السيد إيمانويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Désiré Vieyra, Ministre d'État à la coordination de l'action gouvernementale du Bénin, S.E. Datuk Abdullah bin Haji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie, S.E. M. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial du Président de l'Égypte, et S.E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد ديزيريه فييرا، وزير الدولة لتنسيق اﻷعمال الحكومية لبنن؛ ومعالي الداتوك عبد الله بن الحاج أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا؛ ومعالي السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس مصر؛ ومعالي السيد إرنستولايل، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 29 septembre 2009 par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009 |
La République du Paraguay déplore le fait que le Ministre des relations extérieures du Nicaragua remette en question sans fondement la démocratie paraguayenne et qu'il passe sous silence les graves atteintes à la démocratie et aux droits de l'homme commises dans d'autres pays de la région. | UN | إن جمهورية باراغواي تعرب عن أسفها لأن وزير خارجية نيكاراغوا يشكِّك بدون مبرِّر في الديمقراطية في باراغواي ويتغاضى عن الانتهاكات الخطيرة التي تمس الديمقراطية وحقوق الإنسان في بلدان أخرى في المنطقة. |
Lettre datée du 27 décembre (S/21059), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'une lettre datée du 26 décembre adressée au Secrétaire d'Etat des Etats-Unis par le Ministre des relations extérieures du Nicaragua. | UN | رسالة مؤرخة في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21059( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر من وزير خارجية نيكاراغوا إلى وزير خارجية الولايات المتحدة. |
Lettre datée du 19 juin 1989 (S/20696), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte de la lettre adressée le 14 juin par le Ministre des relations extérieures du Nicaragua au Secrétaire d'Etat aux relations extérieures du Honduras. | UN | رسالة مؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ (S/20696) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه من وزير خارجية نيكاراغوا الى وزير خارجية هندوراس. |
Lettre datée du 18 juillet (S/20737), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'une note adressée au Secrétaire d'Etat des Etats-Unis d'Amérique par le Ministre des relations extérieures du Nicaragua. | UN | رسالة مؤرخة في ٨١ تموز/يوليه (S/20737) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص مذكرة مؤرخة في ٣١ تموز/يوليه من وزير خارجية نيكاراغوا الى وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La Présidente (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à M. José Bernard Pallais Arana, Vice-Ministre des relations extérieures du Nicaragua. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة الدكتور خوزيه برنارد بالايس أرانا، نائب وزير خارجية نيكاراغوا. |