"وسأكون ممتناً" - Traduction Arabe en Français

    • je vous prie de
        
    • je vous serais reconnaissant
        
    • je vous serais obligé
        
    • Et j'apprécierais
        
    • je vous saurais gré
        
    je vous prie de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً إذا ما أمكن تعميم الورقة المذكورة أعلاه باعتبارها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de cette déclaration soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    je vous prie de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    je vous prie de bien vouloir faire distribuer ces trois lettres comme documents officiels de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسائل الثلاث كوثائق رسمية للدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٣.
    je vous prie de bien vouloir faire en sorte que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les Etats membres de la Conférence ainsi qu'aux Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لكم لو تفضلتم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وبتوزيعه على جميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente communication soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع): سيرغي ألينيك
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de cette déclaration conjointe soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم البيان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر. (توقيع): توشيو سانو
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que la présente lettre et le message du Ministre des affaires étrangères qui y est joint soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً لو أمكن إصدار وتعميم هذه الرسالة، ومعها رسالة وزير الخارجية، بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (توقيع): وانغ كون
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et de la déclaration jointe en annexe soit publié et distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذه الرسالة والبيان المرفق بها وتعميمهما كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع): أ.
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. (التوقيع): ليونيد سكوتنيكوف
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations des États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصداره كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. (التوقيع): ليونيد سكوتنيكوف
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. (توقيع) توماس ماركرام
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتسجيل هذا النص بوصفه من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح وبتعميمه على جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر. )التوقيع( جيوسيبيه بالدوني آكوا
    je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'Etats membres de la Conférence et d'Etats qui participent aux travaux de l'instance sans être membres. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذا المنشور على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركة طيّ غلاف يحمل رقماً من أرقام وثائق مؤتمر نزع السلاح. )توقيع( أروين ﻫ. هوفر
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document officiel de la treizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة للمجلس.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que le Conseil de sécurité consent à ce modus operandi. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتأكيد أن مجلس الأمن مستعد للموافقة على طريقة العمل هذه.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نصّ هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Et j'apprécierais que vous vous couvriez en notre présence. Open Subtitles وسأكون ممتناً إن غطيتن أنفسكن أمامنا
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus