"وسائل الاعلام الاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • les réseaux sociaux
        
    • médias sociaux
        
    Un virus d'alarme s'est déjà répandu à travers les réseaux sociaux et il y a eu un gros déferlement dans l'achat de vieux mobiles. Open Subtitles أجل .. التحذير من الفيروس بالفعل قد نشر من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية وكانت هناك زيادة كبيرة
    On pense qu'il recrute via les réseaux sociaux. Open Subtitles ينسبون الفضل التوظيف له على وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Le FBI a aidé à créer la liste utilisée par les réseaux sociaux. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالية ساعدت القائمة التي تستخدم من قبل مواقع وسائل الاعلام الاجتماعية
    Elle est plutôt calme sur les réseaux sociaux. Open Subtitles حسنا، وقالت انها كانت هادئة على الجبهة وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Nous avons piraté un compte de médias sociaux relié à la cellule terroriste du suspect. Open Subtitles لقد اخترق حساب وسائل الاعلام الاجتماعية متصلة الخلية الإرهابية المشتبه به.
    J'ai regardé la ligne de Klarissa et les réseaux sociaux. Open Subtitles اذا انا نظرت إلى كلاريسا اونلاين و وسائل الاعلام الاجتماعية
    Comme vous, je postais sur les réseaux sociaux, je consultais mes comptes en ligne, je gardais même des dossiers confidentiels de mon cabinet de psychologie sur mon ordinateur. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    De nos jours, toute la vie d'une ado se trouve sur les réseaux sociaux. Open Subtitles و في هذه الأيام, الطريقة الوحيدة للعثور على أي شيئ عن المراهقين, هو عبر وسائل الاعلام الاجتماعية
    Comme vous, je postais sur les réseaux sociaux, je vérifiais mes comptes en ligne, je gardais même des dossiers confidentiels de mon cabinet de psychologie sur mon ordinateur. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Comme vous je postais sur les réseaux sociaux, je vérifiais mes comptes en ligne, je gardais même des dossiers confidentiels de mon cabinet de psychologie sur mon ordinateur. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Comme vous je postais sur les réseaux sociaux, Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية
    À partir de maintenant, Rachel sera ta conseillère pour les réseaux sociaux. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون راشيل المستشار الخاص بك وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Le voisinage est plein de jeunes qui utilisent les réseaux sociaux. Open Subtitles في آدامز مورغان. وهذا الحي هو الزحف مع الشباب الذين يستخدمون كل وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Ces 10 personnes ont posté sur les réseaux sociaux que leurs cartes leur avaient rapporté le jackpot, et leurs noms sont tous sur la liste des 22 678. Open Subtitles هؤلاء العشرة أشخاص نشروا على وسائل الاعلام الاجتماعية بأن بطاقات سحبهم أدت الى الجائزة الكبرى و جميع أسمائهم في قائمة 22,678.
    C'est à ça que servent les réseaux sociaux... Open Subtitles وهذا ما هو وسائل الاعلام الاجتماعية ل...
    Maitrisez les réseaux sociaux Open Subtitles تسخير وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Je veux dire, on sait que Stacy Dover utilisait les réseaux sociaux pour recevoir ses ordres. Open Subtitles أعني، نعلم بأن (ستايسي دوفر) تستخدم وسائل الاعلام الاجتماعية للحصول على أوامرها
    Drea Torres n'avait pas de compte sur les réseaux sociaux. Open Subtitles حسنا , (دريا توريس) كان ليس لديها حسابات وسائل الاعلام الاجتماعية
    Ils aiment montrer leurs exploits --meurtres-- aux autres cartels via les réseaux sociaux. Open Subtitles أنها ترغب في اظهار من exploits- - murders-- إلى عصابات أخرى عبر وسائل الاعلام الاجتماعية .
    La promotion sur les réseaux sociaux. Open Subtitles تعزيز وسائل الاعلام الاجتماعية .
    Les médias sociaux, c'est dément. Open Subtitles وقد حصلت القرف وسائل الاعلام الاجتماعية من ناحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus