Une nouvelle édition, complètement remaniée, est en préparation : elle paraîtra à la fin de 1996. | UN | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في نهاية عام ١٩٩٦. |
FEMMELINE paraîtra tous les trimestres. | UN | وستصدر تلك النشرة الاخبارية أربع مرات في السنة. |
Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أية ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les actes de la sixième Réunion seront publiés en 2008. | UN | وستصدر وقائع الاجتماع التنسيقي السادس في عام 2008. |
Ce document sera publié par le Secrétariat en temps utile. | UN | وستصدر الأمانة العامة هذه الورقة في الوقت المناسب. |
L'OIM publiera des rapports mensuels sur les activités. | UN | وستصدر المنظمة الدولية للهجرة تقارير شهرية عن الأنشطة |
le texte provisoire des résolutions et décisions adoptées à la reprise de la session de fond sera publié dans un additif au présent document. | UN | وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة. |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وستصدر لاحقاً أيضاً باللغات الروسية والصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |
paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
La note d'orientation révisée paraîtra plus tard, en 2010. | UN | وستصدر الصيغة المنقحة من المذكرة في وقت لاحق من عام 2010. |
La Bibliographie no 57 paraîtra à la fin du second semestre 2012. | UN | وستصدر في نهاية النصف الثاني من عام 2012 ببليوغرافيا محكمة العدل الدولية رقم 57. |
Une nouvelle instruction administrative sera publiée prochainement pour que les fonctionnaires en soient informés. | UN | وستصدر تعليمات إدارية جديدة لاطلاع الموظفين على هذه التدابير واﻹجراءات الجديدة. |
L’étude sera publiée en deux volumes au début de 1998 par la Brookings Institution. | UN | وستصدر مؤسسة بروكينغز هذه الدراسة في مجلدين في بداية عام ١٩٩٨. |
Les nouvelles directives seront publiées d'ici la fin de l'année. | UN | وستصدر فــي هــذا الصــدد مبــادئ توجيهيــة جديــدة بحلــول نهاية عام ١٩٩٤. |
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu et à ceux des autres séances seront publiées ultérieurement dans un rectificatif. Français Page | UN | وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
Les rapports communiqués seront publiés en tant qu'additifs au présent document. | UN | وستصدر هذه التقارير كإضافات لهذه الوثيقة. |
En outre, un bulletin commun sur les établissements humains dans le monde arabe sera publié périodiquement en collaboration avec Habitat. | UN | وستصدر بشكل منتظم رسالة اخبارية مشتركة عن المستوطنات البشرية في العالم العربي، بالتعاون مع الموئل. |
Elle publiera sous peu trois documents contenant des recommandations relatives à la sécurité nucléaire. | UN | وستصدر الوكالة ثلاث وثائق توصيات عن الأمن النووي في المستقبل القريب. |
le texte de ces réponses est reproduit à la section III ci-après et les autres réponses qui seront reçues d'États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود أخرى ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير. |
toutes les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. | UN | وستصدر أي ترشيحات ترد بعد ذلك التاريخ في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
Les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات لهذا التقرير. |
L'anglais et le français étant les langues de travail du Secrétariat, les versions anglaise et française des documents préalables continueront de paraître en même temps. | UN | وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت بالغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة. |
La Cour rendra son arrêt en l'affaire, en audience publique, peu après mon retour à La Haye. | UN | وستصدر المحكمة حكمها، في هذه القضية في جلسة علنية تعقد بعد فترة وجيزة من عودتي إلى لاهاي. |
de plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/ 1998/63. | UN | وستصدر معلومات تفصيليــة بشأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63. |