"وستغدو البعثة الدائمة" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission permanente
        
    la Mission permanente de l'Ukraine serait reconnaissante au Secrétariat de bien vouloir informer les États Membres en conséquence. UN وستغدو البعثة الدائمة لأوكرانيا ممتنَّة لو تفضَّلت الأمانة بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك.
    la Mission permanente du Brésil vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة للبرازيل ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que la présente note et son annexe soient distribuées comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لليونان ممتنة إن أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    la Mission permanente de la Bulgarie saurait gré au Conseil de sécurité de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe en tant que document du Conseil. UN وستغدو البعثة الدائمة لبلغاريا ممتنة لو عُمم مضمون المذكرة الشفوية أعلاه ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    la Mission permanente du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaiterait que la présente note soit distribuée comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة كوثيقة لمجلس الأمن.
    la Mission permanente de la République du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaiterait que la présente note soit distribuée comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    la Mission permanente de la République du Kazakstan serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة ممتنة لتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la Mission permanente de la République du Kazakstan serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة ممتنة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la Mission permanente du Cameroun serait reconnaissante au Secrétariat de bien vouloir assurer la diffusion dudit document. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية الكاميرون ممتنة للأمانة العامة لو عملت على تعميم هذه الوثيقة.
    la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de faire distribuer la présente note comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة للغاية إذا ما جرى تعميم هذه التعليقات والملاحظات بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. المرفق
    la Mission permanente de la République du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 140 de l'ordre du jour provisoire. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة ممتنة إذا تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne serait obligée au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies de bien vouloir enregistrer et conserver la Déclaration conjointe et en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية ممتنة لو تم تسجيل هذا الاعلان المشترك وإيداعه لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la Mission permanente de l'Égypte serait obligée au Secrétaire général de bien vouloir porter la teneur de la présente note verbale à l'attention des membres du Conseil de sécurité et la faire distribuer en tant que document du Conseil. UN وستغدو البعثة الدائمة لمصر ممتنة لو عملتم على استرعاء انظار أعضاء مجلس اﻷمن الى محتويات هذه المذكرة الشفوية وعلى تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. خاتم البعثة الدائمة
    la Mission permanente serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى اﻷمم المتحدة ممتنة لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la Mission permanente du Ghana vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte du présent rapport comme document de la deuxième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وستغدو البعثة الدائمة لغانا ممتنة لو أمكن إصدار التقرير بوصفه وثيقة من وثائق منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثانية.
    la Mission permanente du Sénégal serait reconnaissante au Secrétariat des Nations Unies de bien vouloir enregistrer cette candidature et de la porter à la connaissance des États Membres. UN وستغدو البعثة الدائمة للسنغال ممتنة لو عملت الأمانة العامة للأمم المتحدة على تسجيل هذا الترشيح، وإحاطة الدول الأعضاء علما به.
    la Mission permanente du Sénégal serait reconnaissante au Secrétariat des Nations Unies de bien vouloir transmettre ledit document aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وستغدو البعثة الدائمة للسنغال ممتنة لو تتفضل الأمانة العامة للأمم المتحدة بإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الوثيقة المذكورة.
    la Mission permanente du Canada et la Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies seraient obligées au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer les < < Principes de Princeton sur la compétence universelle > > comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 164 de l'ordre du jour. UN وستغدو البعثة الدائمة لكندا والبعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة ممتنتين إذا تفضل الأمين العام بتعميم " مبادئ برينستون المتعلقة بالولاية القضائية العالمية " كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 164 من جدول الأعمال.
    la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer la présente note verbale et son annexe comme document du Conseil au titre du point 2 c) de l'ordre du jour provisoire. UN وستغدو البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة ممتنة لو عملتم على تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 (ج) من جدول الأعمال المؤقت.
    la Mission permanente du Panama serait obligée au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 92 a) de la liste préliminaire. Français Page UN وستغدو البعثة الدائمة لبنما ممتنة لو عمل السيد اﻷمين العام على تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٢ )أ( من القائمة اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus