"وستكون لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité
        
    le Comité aimerait recevoir un rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'entrée en vigueur de ce projet. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بصياغة وسن هذا القانون المقترح.
    le Comité de rédaction serait toutefois ouvert à toutes les délégations intéressées. UN وستكون لجنة الصياغة مفتوحة العضوية في الوقت ذاته.
    le Comité souhaiterait recevoir une description des pouvoirs, de la structure et des effectifs de la Cellule allemande de renseignements financiers. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت وصفا لسلطات وحدة الاستخبارات المالية ولهيكلها وملاك موظفيها.
    le Comité souhaiterait recevoir le texte des dispositions pertinentes de ce projet de loi ainsi qu'un rapport sur son état d'avancement. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت موجزا للأحكام ذات الصلة من مشروع قانون مكافحة الإرهاب وتقريرا مرحليا عنه.
    le Comité souhaiterait être informé dans les grandes lignes des dispositions pertinentes de la loi. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت موجزا للأحكام ذات الصلة من القانون.
    le Comité souhaiterait connaître l'état d'avancement de la procédure d'adoption de cette loi ainsi qu'un aperçu des dispositions pertinentes. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقريرا مرحليا عن إصدار الأحكام ذات الصلة من مشروع القانون وموجزا لها.
    le Comité souhaiterait recevoir un complément d'information sur la nature et l'étendue des efforts déployés par la Namibie à cet effet. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت معلومات إضافية عن طبيعة ونطاق جهود ناميبيا بهذا الشأن.
    le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت إيضاحا فيما يتعلق بهذا التناقض الواضح.
    le Comité contre le terrorisme souhaiterait avoir un aperçu de la teneur de ces amendements et savoir à quel stade leur adoption en est arrivée. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لتلقي موجز عن التعديلات وتقرير مرحلي عن استنان هذه التدابير.
    le Comité contre le terrorisme souhaiterait savoir à quel stade en est l'adoption de ces modifications. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تتلقى تقريرا مرحليا عن اعتماد هذه التعديلات.
    le Comité contre le terrorisme aimerait avoir des précisions sur les conditions à remplir pour obtenir l'agrément de la Banque centrale. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تتلقى المزيد من الإيضاح بشأن الاعتبارات التي ينطوي عليها منح مثل هذه الرخصة.
    le Comité souhaiterait savoir si ces points sont automatisés et si les listes de terroristes sont distribuées à d'autres services comme celui des Douanes pour permettre le contrôle des importateurs et des exportateurs. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أبلغت إذا كانت هذه المواقع تُشَغَّل آليا وإذا كانت قوائم الإرهابيين تعمم على بقية الإدارات مثل الجمارك لمقارنتها مع قوائم الموردين والمصدرين؟
    le Comité souhaiterait avoir communication de la liste de ces pays, accompagnée d'un bref descriptif des domaines de coopération concernés par les accords. 11. Les Tonga ont instauré des relations de travail avec de nombreux pays. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو قدمت لها تونغا قائمة بالبلدان التي تقيم معها علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف ووصفا موجزا لمجالات التعاون التي تحققت من خلال الاتفاقات مع البلدان المعنية.
    le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو عرفت الموقف القانوني المتعلق بذلك.
    le Comité de liaison de l'Union européenne pour les organisations non gouvernementales s'occupant de développement serait l'organe chargé de centraliser et de coordonner les activités des organisations non gouvernementales dans le cadre de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وستكون لجنة الاتصال للمنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الاتحاد الأوروبي مركزا لتنسيق وترتيب أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Le Centre pour les droits de l'homme coopérera donc avec d'autres organismes pour appliquer les recommandations contenues dans le rapport et le Comité des droits de l'enfant servira de centre de coordination pour la coopération internationale dans ce domaine. UN ولذا، سيتعاون مركز حقوق اﻹنسان مع هيئات أخرى في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، وستكون لجنة حقوق الطفل مركز التنسيق للتعاون الدولي في هذا المجال.
    le Comité souhaiterait aussi qu'elle lui indique ce qu'elle compte faire, en matière de législation et d'organisation, pour régler les questions liées à la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة أيضا إذا ما تم توضيح التشريع الروماني طويل الأجل والأموال التي تحوَّل من خلال خطط تنظيمية تستخدم كواجهة للتعامل مع هذه المسائل.
    le Comité souhaiterait recevoir des renseignements complémentaires au sujet des dispositions juridiques qui permettent de donner suite à cet aspect de la résolution et des dispositions prévues pour surveiller les activités des organismes en question. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا تلقت المزيد من المعلومات عن الأحكام القانونية المعمول بها لمعالجة هذا الجانب من القرار والإشارة إلى الأحكام ذات الصلة التي تفرض آلية الرصد على المنظمات المعنية.
    le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement du processus d'adoption du texte de loi tel que modifié et des modifications proposées à la loi sur la détection et la prévention du blanchiment de capitaux. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت معلومات عن التقدم المحرز في تعزيز هذه التعديلات والتعديلات المدخلة على قانون الكشف عن غسل الأموال ومنعه.
    le Comité souhaiterait que le Paraguay l'informe de toutes les nouvelles mesures qu'il entend adopter pour protéger sa frontière des franchissements illégaux. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا أحاطت علما بأي خطوات جديدة تعتزم باراغواي اتخاذها لتأمين حدودها إزاء حالات اجتياز الحدود بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus