"وستواصل إسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • Israël continuera
        
    Israël continuera de prendre les mesures de légitime défense appropriées et nécessaires pour résister à de telles attaques et activités terroristes. UN وستواصل إسرائيل اتخاذ التدابير الضرورية والملائمة للدفاع عن النفس في مواجهة أي من هذه الهجمات والأنشطة الإرهابية.
    Israël continuera de faire d'importants efforts pour maintenir la paix et la sécurité dans la région et espère que ses voisins feront de même. UN وستواصل إسرائيل بذل جهود كبيرة للحفاظ على السلام والأمن الإقليميين، وتأمل أن يتصرف جيراننا بالطريقة نفسها.
    Israël continuera de faire d'importants efforts pour maintenir la paix et la sécurité dans la région et espère que ses voisins feront de même. UN وستواصل إسرائيل بذل جهود كبيرة للحفاظ على السلام والأمن الإقليميين، وتأمل أن يتصرف جيراننا بالطريقة نفسها.
    Israël continuera à étudier des moyens de renforcer sa contribution aux missions de maintien de la paix en mettant à disposition à la fois des contingents de police et du personnel civil. UN وستواصل إسرائيل البحث عن سبل لتعزيز إسهامها في بعثات حفظ السلام عن طريق إتاحة كل من قوات الشرطة والقوات المدنية.
    Israël continuera d'oeuvrer à la réalisation de cet objectif, et nous demandons à tous nos voisins d'en faire autant. UN وستواصل إسرائيل تكريس جهودها كافة لتحقيق هذه الأهداف، وندعو جيراننا إلى أن يحذوا حذونا.
    Israël continuera de déployer tous les efforts possibles pour réaliser cet objectif. UN وستواصل إسرائيل تكريس كل جهودها من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Israël continuera de consacrer ses efforts à cet objectif. UN وستواصل إسرائيل تكريس جهودها لتحقيق ذلك الهدف.
    Israël continuera à appuyer sans réserve ces efforts, qui concernent un domaine d'importance vitale. UN وستواصل إسرائيل دعم هذه الجهود في هذا المجال الحيوي وتشارك فيه.
    Israël continuera de consacrer tous ses efforts à la réalisation de cet objectif. UN وستواصل إسرائيل تكريس جهودها لتحقيق ذلك الهدف.
    Israël continuera de prendre de telles mesures légitimes tant que le Liban ne se sera pas conformé aux obligations que lui impose le droit international. UN وستواصل إسرائيل اتخاذ جميع التدابير المشروعة المماثلة طالما لا يفي لبنان بالتزاماته بمقتضى القانون الدولي.
    Israël continuera de s'employer à maintenir la paix régionale tout en exerçant son droit de légitime défense. UN وستواصل إسرائيل بذل جهود كبيرة للحفاظ على السلام الإقليمي مع ممارسة حقها في الدفاع عن النفس.
    Il n'y a pas d'avenir pour le peuple palestinien avec le Hamas, et Israël continuera de lutter contre le terrorisme que génère le Hamas. UN والشعب الفلسطيني لن يجد مستقبله إلى جانب حركة حماس، وستواصل إسرائيل مكافحة الإرهاب الذي تولده حماس.
    Israël continuera de consacrer tous ses efforts à la réalisation de cet objectif. UN وستواصل إسرائيل تكريس كل جهودها لبلوغ ذلك الهدف.
    Israël continuera à consacrer tous ses efforts à l'instauration d'un environnement stable de paix et de réconciliation au Moyen-Orient. UN وستواصل إسرائيل تكريس جميع جهودها لتحقيق بيئة مستقرة للسلام والمصالحة في الشرق الأوسط.
    Israël continuera de consacrer tous ses efforts à l'instauration d'un environnement stable de paix et de réconciliation au Moyen-Orient. UN وستواصل إسرائيل تكريس جميع جهودها لإيجاد بيئة مستقرة من السلام والمصالحة في الشرق الأوسط.
    Israël continuera à se consacrer entièrement à l'instauration d'un environnement stable de paix et de réconciliation au Moyen-Orient, et nous appelons nos voisins à faire de même. UN وستواصل إسرائيل تكريس كل جهودها لتهيئة بيئة مستقرة من السلام والمصالحة في الشرق الأوسط، وندعو جيراننا إلى حذو حذونا.
    Israël continuera de s'employer à restaurer toutes ses relations diplomatiques dans l'espoir de voir s'ouvrir une nouvelle période où il sera traité sur un pied d'égalité et de façon équitable à Genève. UN وستواصل إسرائيل جهودها لإعادة مشاركتها الدبلوماسية إلى سابق عهدها، على أمل استهلال عهد جديد من المساواة والإنصاف في التعامل مع إسرائيل في جنيف.
    Israël continuera d'agir, comme le ferait toute nation souveraine face à des violences implacables, pour protéger ses citoyens de la menace constante de la violence et du terrorisme. UN وستواصل إسرائيل سعيها، على غرار أية دولة ذات سيادة تواجه عنفا متواصلا، في العمل على توفير الحماية لمواطنيها من التهديد المستمر بالعنف والإرهاب.
    Un État responsable s'acquitte de ses obligations de protéger ses citoyens, et Israël continuera d'agir en légitime défense, conformément à son droit inhérent en vertu de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الدول المسؤولة تفي بالتزاماتها المتعلقة بحماية مواطنيها، وستواصل إسرائيل ممارسة الدفاع عن النفس، وفقا للحق الطبيعي المخول لها بموجب المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Les États ayant la responsabilité de protéger leurs citoyens, Israël continuera d'assurer sa propre défense, conformément au droit que lui confère l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. UN إن الدول تتحمل مسؤولية حماية مواطنيها، وستواصل إسرائيل اتخاذ إجراءات دفاعا عن النفس، وفقا لحقها الطبيعي بموجب المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus