"وستواصل ماليزيا" - Traduction Arabe en Français

    • la Malaisie continuera
        
    la Malaisie continuera d'aider les Palestiniens dans leur effort de reconstruction de leur patrie et d'édification d'une société démocratique. UN وستواصل ماليزيا تقديم دعمها الى الفلسطينيين في جهودهم ﻹعادة تعمير أرضهم وبناء مجتمع ديمقراطي.
    la Malaisie continuera de renforcer ses relations bilatérales avec Cuba dans l'intérêt des deux pays. UN وستواصل ماليزيا تعزيز علاقاتها الثنائية مع كوبا من أجل المنفعة المتبادلة للبلدين.
    la Malaisie continuera de renforcer les composantes de son système de santé en sensibilisant la population et en encourageant le dépistage. UN وستواصل ماليزيا تعزيز عناصر نظامها للرعاية الصحية بزيادة الوعي وتشجيع الناس على التقدم لفحصهم.
    la Malaisie continuera de lui accorder sa coopération et son appui dans cette tâche importante. UN وستواصل ماليزيا تعاونها معه ودعمها له في هذه المهمة الهامة.
    la Malaisie continuera de jouer un rôle modeste dans le renforcement de la coopération avec les pays africains à travers notre programme de formation. UN وستواصل ماليزيا تأدية دور متواضع في تدعيم التعاون مع البلدان الأفريقية من خلال برامجنا التدريبية.
    la Malaisie continuera de soutenir les négociations commerciales multilatérales. UN وستواصل ماليزيا دعم المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    la Malaisie continuera dans cette voie, en fonction de ses ressources limitées, dans l'esprit de la coopération Sud-Sud et de la solidarité avec l'Afrique. UN وستواصل ماليزيا الاضطلاع بذلك، في إطار مواردها المحدودة، وانطلاقا من روح التعاون بين بلدان الجنوب والتضامن مع أفريقيا.
    la Malaisie continuera d'apporter sa coopération dans ce domaine et considère que l'on devrait mettre davantage l'accent sur l'enseignement de valeurs religieuses et morales solides dans l'ensemble de la société. UN وستواصل ماليزيا تعاونها في هذا الميدان وتعتقد أن الجهود ينبغي أن تركز على غرس القيم الدينية واﻷخلاقية في المجتمع بأسره.
    la Malaisie continuera de contribuer à cet effort de reconstruction en Bosnie. UN وستواصل ماليزيا اﻹسهام في جهود التعمير في البوسنة.
    la Malaisie continuera à mettre l'accent sur le rôle important que jouent les femmes dans la prévention et la résolution des conflits, et à collaborer avec le système des Nations Unies à la promotion de cette noble cause. UN وستواصل ماليزيا دعم دور المرأة الهام في منع النزاعات وتسويتها، والعمل مع منظمة الأمم المتحدة لتعزيز هذه القضية النبيلة.
    la Malaisie continuera à préconiser la fourniture d'un financement adéquat aux fins de cette initiative. UN وستواصل ماليزيا الدعوة إلى توفير التمويل الكافي لمبادرة القدرات المدنية.
    la Malaisie continuera de jouer son rôle dans cet effort de coopération. UN وستواصل ماليزيا أداء دورها في هذا المسعى التعاوني.
    la Malaisie continuera d'appuyer les Palestiniens dans leur lutte juste et légitime pour l'autodétermination, et notamment pour le droit de créer dans un proche avenir un État palestinien indépendant et souverain sur leur propre territoire. UN وستواصل ماليزيا مناصرة الفلسطينيين في كفاحهم العادل المشروع من أجل تقرير المصير، بما في ذلك الحق في إنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة في وطنـهم في المستقبل القريب.
    Pour sa part, la Malaisie continuera de verser des contributions au budget de l'UNRWA en plus de l'assistance qu'elle fournit au peuple palestinien dans un cadre bilatéral. UN وستواصل ماليزيا من جهتها تقديم مساهماتها في ميزانية اﻷونروا باﻹضافة إلى المساعدة الثنائية التي تقدمها إلى الشعب الفلسطيني.
    la Malaisie continuera de participer aux activités internationales parrainées par l'Organisation des Nations Unies ou par d'autres alliant ainsi l'altruisme et son intérêt bien compris. UN وستواصل ماليزيا المشاركة في اﻷنشطة الدولية، التي تتبناها اﻷمم المتحدة وغيرها، جامعة في ذلك بين الغيرية والمصلحة الذاتية المستنيرة.
    la Malaisie continuera à rechercher l'intégration des peuples autochtones dans la société malaisienne et le développement du pays par d'étroites consultations avec toutes les parties prenantes, en particulier avec les peuples autochtones eux-mêmes. UN وستواصل ماليزيا سعيها لإدماج الشعوب الأصلية في صلب المجتمع والتنمية الوطنية، عن طريق التشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما الشعوب الأصلية نفسها.
    la Malaisie continuera de travailler de façon constructive et positive avec toutes les délégations, ses partenaires et les parties prenantes à la défense de l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وستواصل ماليزيا المشاركة بصورة بناءة وإيجابية مع جميع الوفود والشركاء وأصحاب المصلحة بشأن الطائفة الكاملة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    la Malaisie continuera d'exprimer et de manifester son soutien vigoureux au peuple palestinien en quête du rétablissement de tous ses droits inaliénables, y compris de son droit à mettre en place un État souverain et indépendant. UN وستواصل ماليزيا التعبير عن دعمها القوي وإظهار هذا الدعم للشعب الفلسطيني في سعيه لاستعادة جميع حقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها حقه في إقامة دولة مستقلة وذات سيادة.
    À l'instar d'autres pays, la Malaisie continuera d'appliquer les mesures de suivi concernant cet avis consultatif de la Cour durant la présente session de l'Assemblée générale et les sessions ultérieures. UN وستواصل ماليزيا والبلدان المماثلة لها في التفكير توخي اتخاذ إجراءات متابعة لفتوى المحكمة المشار إليها في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي دوراتها المقبلة.
    la Malaisie continuera de manière dynamique et novatrice à promouvoir et défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales au niveau national. UN 11 - وستواصل ماليزيا اتخاذ تدابير استباقية ومبتكرة لزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus