"وستُنشر" - Traduction Arabe en Français

    • seront publiés
        
    • seront publiées
        
    • seront affichées
        
    • seront diffusées
        
    • affichés
        
    • sera déployé
        
    • seront déployés
        
    • sera publié
        
    • sera publiée dans
        
    Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. UN وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير.
    Ces commentaires seront publiés tels quels, sans traduction ni modification. UN وستُنشر هذه التعليقات على النحو الذي ترد به، ولن تُترجم.
    Les résultats exacts seront publiés après communication officielle du recensement de 2011. UN وستُنشر النتائج الدقيقة بعد صدور النتائج الرسمية لتعداد 2011.
    Les déclarations soumises seront publiées en tant que documents officiels du Conseil de sécurité UN وستُنشر البيانات المقدمة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Une fois élaborées, ces pratiques seront affichées sur le site Web du Comité. UN وستُنشر أفضل الممارسات هذه، حال وضعها، في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Les déclarations seront diffusées sur Internet dans l'ordre d'inscription des délégations sur la liste des orateurs. UN وستُنشر البيانات التي يُدلى بها على شبكة الإنترنت وفقاً لترتيب تسجيل الوفود في قائمة المتحدثين.
    Les enseignements tirés de l'exploitation de ces questionnaires seront affichés sur le site Web interactif de l'Institut relatif à la sensibilisation du personnel de maintien de la paix au principe de l'égalité des sexes. UN وستُنشر الدروس المستخلصة من ذلك في الموقع التفاعلي للمعهد على شبكة الإنترنت المتعلق بتدريب جنود حفظ السلام في مجال القضايا الجنسانية.
    Des premiers résultats sur les inégalités de patrimoine et sur le taux de détention d'actifs patrimoniaux seront publiés d'ici la fin de 2010. UN وستُنشر النتائج الأولى المتعلقة بأوجه التفاوت من حيث الثروة ونسبة امتلاك أصول الثروة بحلول نهاية عام 2010.
    Huit documents commandés au titre du projet seront publiés dans un volume revu et corrigé en 2011. UN وستُنشر ثمان ورقات طُلب إعدادها في إطار هذا المشروع في مجلد منقح في عام 2011.
    Des principes directeurs tenant compte des conclusions de ces réunions seront publiés en 2011 et 2012. UN وستُنشر في عامي 2011 و2012 مبادئ توجيهية تأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها تلك الاجتماعات.
    La phase finale du projet sera essentiellement consacrée à des analyses portant sur l’ensemble de ces pays et les résultats seront publiés en l’an 2000. UN وبعد ذلك ستركز المرحلة النهائية للمشروع على التحليلات عبر القطرية وستُنشر النتائج في سنة ٠٠٠٢.
    Les résultats d'une évaluation intérimaire seront publiés pendant l'été de 2003. UN وستُنشر نتائج تقييمٍ مؤقتٍ في صيف عام 2003.
    Les documents qui en sont issus seront publiés cette année. UN وستُنشر الورقات الصادرة عن حلقة العمل هذه في موعد لاحق من هذا العام.
    Les données relatives à ces derniers seront publiées au cours du premier trimestre de 2004. UN وستُنشر البيانات المتعلقة باللاجئين خلال الربع الأول من عام 2004.
    Ces études seront publiées dans les pays respectifs et seront traduites dans les langues locales pour en assurer une plus large diffusion. UN وستُنشر هذه الدراسات في البلدان المعنية وسيجري ترجمتها إلى اللغات المحلية لضمان أوسع انتشار ممكن لها.
    Sous réserve du consentement de l'État concerné, les réponses apportées seront publiées sur la page Web officielle du Rapporteur spécial. UN وستُنشر الأجوبة على الموقع الشبكي الرسمي لولاية المقرر الخاص بعد موافقة الدولة المعنية.
    Ces procédures seront affichées sur le site Web du Bureau. UN وستُنشر هذه الإجراءات في موقع المكتب على شبكة الإنترنت.
    Les communications techniques présentées lors de la Conférence ont été distribuées aux participants, seront affichées sur le site Internet du Comité permanent et seront disponibles sur CD-ROM. UN وقُدمت ورقات تقنية إلى المؤتمر ووزعت على المشتركين، وستُنشر عبر موقع اللجنة على الإنترنت، وستتاح على قرص مدمج - ذاكرة قراءة فقط.
    45. Les communications des Parties et des observateurs seront affichées in extenso sur le portail PRAIS à l'adresse http://www.unccd-prais.com. UN 45- وستُنشر الورقات المقدمة من الأطراف والمراقبين على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ على العنوان http://www.unccd-prais.com.
    Les conclusions du rapport seront diffusées dans toute la Somalie, par divers médias, y compris des programmes radio et vidéo produits par les jeunes ayant reçu une formation de journaliste. UN وستُنشر نتائج هذا التقرير في جميع أرجاء الصومال باستخدام مختلف وسائط الإعلام، بما فيها البرامج الإذاعية والمرئية التي ينتجها الشباب الذين يتدربون ليصبحوا مذيعين.
    Ils seront également affichés sur le site Web de la Conférence (http://www.un.org/esa/ffd/doha). UN وستُنشر هذه المواد في الموقع الشبكي للمؤتمر: www.un.org/esa/ffd/doha.
    Un réseau de soutien sera déployé afin de soutenir à la fois la répartition géographique des troupes et l'élongation des lignes de communication, y compris les voies d'approvisionnement principales telles que le couloir République centrafricaine-Cameroun. UN وستُنشر شبكة دعم من أجل دعم الانتشار الجغرافي للقوات وخطوط الاتصال الواسعة النطاق، بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية مثل الممر الذي يصل الكاميرون بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Des moyens supplémentaires seront déployés dans ces zones au cours des prochains mois. UN وستُنشر أصول إضافية في تلك المناطق خلال الأشهر القليلة المقبلة.
    Le second Plan d'action national de l'Islande sur la mise en œuvre de la résolution 1325 sera publié en 2011. UN وستُنشر خطة العمل الوطنية الثانية لآيسلندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عام 2011.
    La liste des orateurs sera publiée dans le Journal de la Conférence. UN وستُنشر قائمة المتكلمين في يومية المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus