J'ai tué des gens sur votre plage et volé un carnet. | Open Subtitles | أطلقت النار على أناس في شاطئك وسرقت مذكرة |
Je pense qu'il ne sera pas content de vous non plus quand je lui dirai que j'ai juste valsé ici et volé l'argent. | Open Subtitles | تخميني أنه لن يكن سعيداً بك أيضاً حينما أخبره إنني دخلتُ هنا بكل بساطة وسرقت الأموال |
Donc, je suis sortis, j'ai volé le vélo-taxi, j'ai conduis des touristes américains pendant trois heures, je me suis fais 80 dollars, et je suis retourné dans le bar. | Open Subtitles | لذا خرجت، وسرقت العربة، قدت سياحاً أمريكين في الأرجاء لمدة ثلاث ساعات، جنيت 80 دولاراً، و عدت إلى الحانة |
Après que tu viennes à bord pour voler le Blink Drive. | Open Subtitles | بعد جئتك على متن الطائرة وسرقت بلينك دريف. |
Tu es celui qui a détruit cette famille Jimmy, tu nous as menti, tu as volé de l'argent à tes clients et à tes amis pourquoi crois tu qu'elle a pris toutes ces pilules ? | Open Subtitles | انت من قام بتدمير العائلة لقد كذبت علينا , وسرقت المال من الاصدقاء والعملاء.. لماذا تعتقد انها قد تناولت كل هذه الحبوب؟ |
Après je lui ai coupé, elle fait irruption dans un de mes installations de RD et ont volé l'approvisionnement de l'enzyme de un an. | Open Subtitles | بعدما أبعدتها، اقتحمت واحدة من منشأت البحوث والتطوير خاصتي وسرقت شحنة عام من الانزيم. |
Le même mois, un convoi ferroviaire des Nations Unies chargé de 1 480 tonnes de secours a été pillé quatre fois par des militaires et des civils entre Meiram et Awiel et la quasi-totalité du chargement a été volé. | UN | وخلال الشهر ذاته، جرى نهب قافلة قطارية تابعة لﻷمم المتحدة تحمل ٤٨٠ ١ طنا من المؤن الغوثية أربع مرات من قبل جنود ومدنيين في المنطقة الواقعة بين ميرام وأويل وسرقت كل البضاعة تقريبا. |
Des avoirs d'une valeur d'inventaire de 126 600 dollars ont été volés. | UN | وسرقت أصول بلغت قيمتها في نهاية البعثة 600 126 دولار. |
Tu as pris mon corps en otage pendant mon sommeil et volé le cadavre de ma copine. | Open Subtitles | لقد اختطفت جسمي وأنا نائم، وسرقت جثة حبيتي الميتة |
Vous avez tué 2 hommes de la Compagnie et volé les papiers d'un millier de Westerlyns en attente de terrains à Leith. | Open Subtitles | أسمع, أنت قتلت أثنين من الحراس الشركة وسرقت أوراقهم من بين 1000 من شعب ويسترلي الذين لديهم الحق في العيش على ليــــث |
Pendant que M. Monsieur remplissait nos bidons, j'ai fouillé dans son camion et volé ses graines de tournesol. | Open Subtitles | بينما كان السيد يملأ حاوياتنا تسللت إلى شاحنته وسرقت حبوب عباد الشمس |
Je suis donc allé et j'ai volé à l'étalage une pinte de Jack, mais le propriétaire m'a attrapé. | Open Subtitles | لذلك ذهبت وسرقت من متجر نصف لتر من الخمر ولكن صاحب المتجر أمسك بي |
Vous savez, quand j'avais 17 ans, j'ai jeté une brique à travers la fenêtre d'une station service et j'ai volé des pneus, juste parce qu'ils étaient biens et que je les voulais. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كنت في السابعة عشر، قذفت طوبة في نافذة زجاجية تخص محطة خدمة وسرقت مجموعة من الإطارات، |
Après que tu viennes à bord pour voler le Blink Drive. | Open Subtitles | بعدما أتيت على متنها وسرقت القرص الوميضي |
un venant d'une épicerie a propos d'une femme en noire qui est venue et a volé des couches, et un autre avec un vendeur de lait qui a dit avoir vu une femme en robe noire voler une caisse de lait de l'arrière de son camion. | Open Subtitles | واحدة من أحد المتاجر عن إمرأة ترتدي الأسود دخلت وسرقت حفاضات وقصة أخرى من بائع الحليب |
Tu as enterré un corps et tu as volé le gouvernement fédéral. | Open Subtitles | لقد قمت بإخفاء جثة وسرقت أموال من الحكومة الفيدرالية |
Si, tu peux ! Non, tu as pénétré mes terres, tu as volé mes secrets. Maintenant, je vais lui prendre la vie. | Open Subtitles | كلّا، لقد اعتديتَ على حُرمة ارضي، وسرقت أسرار، والآن سأسلبك حياتكَ. |
Le 28 février, des éléments armés sont entrés dans le poste d'observation 52 des Nations Unies et ont volé du matériel. | UN | وفي 28 شباط/فبراير، دهمت عناصر مسلحة مركز المراقبة رقم 52 التابع للأمم المتحدة، وسرقت معدّات من المرفق. |
25/11/93. Kiseljak — Un fonctionnaire local a été agressé et brutalisé; son véhicule a été volé. | UN | ٢٥/١١/٩٣ - كيسلياك ـ وقع اعتداء على موظف محلي وتعرض للضرب وسرقت المركبة التي كان فيها. |
L'ambulance a été brûlée et des médicaments et du matériel divers ont été volés. | UN | وأضرمت النار في سيارة الإسعاف وسرقت أدوية ومعدات أخرى. |
Le 12 juillet 2000, la bande a cambriolé l'appartement d'une personne dénommée Mme Rasulova, à Tachkent, et dérobé des biens pour une valeur de 2 551 900 sums et des documents personnels. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 2000، داهمت العصابة شقة السيدة راسولوفا في طشقند وسرقت أشياء تبلغ قيمتها 900 551 2 سوم ومستندات شخصية. |
C'est toi qui ne restes pas chez toi. Tu lui a volé ses lunettes. | Open Subtitles | انت لم تكتفي بحدودك لقد اتيت الى حدودنا وسرقت نظارات بيجي |
Des criminels ont cambriolé l'ambassade de la République d'Iraq à Bruxelles dans la soirée du 12 août 1993. Les articles suivants ont été dérobés : | UN | تعرضت سفارة جمهورية العراق في بروكسل الى حادث سرقة مساء يوم ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ من قبل جناة وسرقت منها المواد التالية: |
Shafco n'a cependant pas étayé cette déclaration par des pièces justificatives; au lieu de cela, elle affirme que les décomptes d'inventaire de ces pièces détachées étaient archivés à Wafra et ont été perdus au cours de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | غير أن الشركة لم تقدم أدلة مستندية تدعم هذا الزعم؛ بل إنها تزعم بدلاً من ذلك أن سجلات الجرد فيما يخص قطع الغيار قد بقيت في الوفرة وسرقت خلال فترة احتلال العراق للكويت. |
J'ai piqué son passeport dans sa chambre. | Open Subtitles | لذا ذهبت الي غرفتها وسرقت جواز سفرها |
Vous avez tué la copine de votre ami, vous avez volé sa voiture, vous l'avez jeté sur le trottoir et l'avez laissé mourir. | Open Subtitles | لقد قتلت صديقة صديقك، وسرقت سيارته ثم رميته على الرصيف وتركته ليموت. |
Parle moi! As-tu mis une cagoule et piqué son fric? | Open Subtitles | أكنت أنت من ترتدى القناع وسرقت أمواله ؟ |