"وسطح الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • la surface de la Terre
        
    • la surface terrestre
        
    • et de la surface
        
    • des terres émergées
        
    • et de la couverture des sols
        
    Des avancées majeures ont également été réalisées dans les activités d'observation à partir de l'espace de l'atmosphère terrestre, des océans, de la surface de la Terre et de la biosphère. UN كما تحققت تطورات كبيرة في الرصد الفضائي لغلاف الأرض الجوي وللمحيطات وسطح الأرض والغلاف الحيوي.
    Ces substances peuvent aisément être échangées entre l'atmosphère et la surface de la Terre en fonction de la température. UN ويمكن أن تتبادل هذه المواد بسهولة فيما بين الغلاف الجوي وسطح الأرض بحسب درجة الحرارة.
    Ces substances peuvent aisément être échangées entre l'atmosphère et la surface de la Terre en fonction de la température. UN ويمكن أن تتبادل هذه المواد بسهولة فيما بين الغلاف الجوي وسطح الأرض بحسب درجة الحرارة.
    Le temps et le climat qu’il fait en un endroit donné sont le résultat d’interactions complexes entre des phénomènes locaux, régionaux et mondiaux de circulation et de dynamique atmosphériques qui eux-mêmes subissent les effets de l’interaction de l’atmosphère avec les océans, la surface terrestre, la végétation et la cryosphère. UN ٠٩ - الطقس والمناخ في أي موقع هما نتيجة تفاعلات معقدة بين الجوانب المحلية والاقليمية والعالمية للتوزيع الجوي والديناميات الجوية ، والتي تتأثر بدورها بتفاعلات الغلاف الجوي مع المحيطات ، وسطح اﻷرض ، والكساء النباتي ، والغلاف البارد .
    Études des variations du terrain et de la surface entre 1944 et 2009 UN دراسات للتغييرات في التربة وسطح الأرض بين عامي 1944 و2009.
    26. Dans les domaines de l'agriculture, de l'érosion et de la couverture des sols, de la remise en état des terres et du boisement, les mesures adoptées entrent dans quatre catégories principales : UN ٦٢- ويمكن تقسيم اﻹجراءات المتصلة بالزراعة وتآكل التربة وسطح اﻷرض واستصلاح اﻷراضي والتحريج إلى أربعة مجالات رئيسية:
    b) Satellites météorologiques en orbite polaire à relativement basses altitudes (800-1 000 kilomètres) pour une observation globale intégrée de l'atmosphère et de la surface de la Terre (Meteor-M 1 et Meteor-M 2); UN (ب) سواتل أرصاد جوية في مدار قطبي على ارتفاعات منخفضة نسبيا (800 - 000 1 كيلومتر) للرصد العالمي المتكامل للغلاف الجوي وسطح الأرض (ميتيور-M1 وميتيور-M2)؛
    a) Fournir des mesures de référence sur la réponse de la magnétosphère, de l'ionosphère, de la basse atmosphère et de la surface de la Terre, afin de déterminer les processus et les facteurs globaux qui influent sur l'environnement et le climat de la Terre; UN (أ) توفير قياسات مرجعية لاستجابة الغلاف المغنطيسي والغلاف الإيوني والغلاف الجوي الأدنى وسطح الأرض من أجل تبيّن العمليات العالمية والعوامل المؤثرة في بيئة الأرض ومناخها؛
    a) Fournir des mesures de référence sur la réponse de la magnétosphère, de l'ionosphère, de la basse atmosphère et de la surface de la Terre aux phénomènes héliosphériques, afin de déterminer les processus et les facteurs globaux qui influent sur l'environnement et le climat de la Terre; UN (أ) توفير قياسات معيارية لاستجابة الغلاف المغناطيسي والغلاف الأيوني والغلاف الجوي المنخفض وسطح الأرض للظواهر الشمسية ، بغية تبيّن العمليات والدوافع العالمية التي تؤثّر في البيئة والمناخ الأرضيين؛
    7. Dans le cadre de ces projets, l’Institut de physique de l’Académie nationale des sciences du Bélarus a mis au point une série d’instruments (MSS-2, MSS-2MV, MSS-2P, SKIF, etc.) qui ont permis d’étudier les caractéristiques spectrales et de polarisation des rayonnements dispersés par l’atmosphère et par le substrat de la surface terrestre. UN ٧ - وفي اطار المشاريع التي قام معهد الفيزياء التابع لﻷكاديمية الوطنية للعلوم ، أنشئت سلسلة من اﻷجهزة MSS-2,MSS-2ME,MSS-2P, SKIF) ، الخ( اتاحت في بحث الخصائص الطيفية والاستقطابية للاشعاع المتشتت بفعل الغلاف الجوي وسطح اﻷرض .
    b) Un programme spécial de remise en état des sols sera élaboré pour l'ensemble du pays en vue d'enrayer l'érosion rapide des sols et de la couverture des sols, d'ici la fin du siècle, et d'assurer autant que faire se peut le renouvellement de la végétation dans le pays. UN )ب( سيتم إعداد برنامج خاص لاستصلاح اﻷراضي للبلد كله بهدف إيقاف التآكل السريع للتربة وسطح اﻷرض بحلول نهاية القرن مع تجديد الغطاء النباتي للبلد إلى أقصى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus