"وسط أفريقيا في الفترة من" - Traduction Arabe en Français

    • Afrique centrale du
        
    Rapport de la mission effectuée par le Conseil de sécurité en Afrique centrale du 7 au 16 juin 2003 (S/2003/653). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في الفترة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653).
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005* UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Observations de l'Ouganda concernant le rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 UN ملاحظات أوغندا بشأن تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    S/2005/716 Rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 [A A C E F R] UN S/2005/716 تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 [بجميع اللغات الرسمية]
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer en Afrique centrale, du 20 au 25 novembre 2004, une mission qui sera conduite par l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برئاسة السفير جون مارك دولا سابليار.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Afrique centrale du 4 au 10 novembre 2005. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن أعضاء المجلس قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le 15 novembre 2005, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu l'exposé du Représentant permanent de la France, l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière, qui a dirigé la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي أثناء جلسة رسمية، قدم الممثل الدائم لفرنسا، السفير جان مارك دو لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إحاطة إلى المجلس.
    Hier, au sein du Conseil de sécurité, j'ai fait un bref commentaire en réagissant au rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 (S/2005/716). UN أدليت أمس في مجلس الأمن بتعليق موجز ردا على تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716).
    Prenant note du rapport de la mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue dans la région de l'Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 (S/2005/716), et de ses recommandations, UN وإذ يحيط علما بتقرير بعثة مجلس الأمن التي زارت منطقة وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716)، وإذ يقر بالتوصيات الواردة فيه،
    Prenant note du rapport de la mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue dans la région de l'Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 (S/2005/716), et de ses recommandations, UN وإذ يحيط علما بتقرير بعثة مجلس الأمن التي زارت منطقة وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716)، وإذ يقر بالتوصيات الواردة فيه،
    Le Conseil a fondé ses débats sur le rapport d'une mission d'évaluation envoyée par le Secrétaire général en Afrique centrale du 8 au 22 juin 2003 (S/2003/1077). UN وكان الأساس الذي دارت عليه مداولات المجلس هو تقرير أعدته بعثة تقييم أوفدها الأمين العام إلى وسط أفريقيا في الفترة من 8 إلى 22 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/1077).
    Lettre datée du 8 novembre (S/2004/891), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer une mission en Afrique centrale du 20 au 25 novembre 2004 et lui communiquant le mandat de la mission. UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2004/891) موجهة إلى الأمين العام، من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وضمنها اختصاصات البعثة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5315e séance, tenue le 6 décembre 2005, comme convenu lors de consultations préalables. Il était saisi du rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 (S/2005/716). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5315، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716).
    Dans sa lettre datée du 27 octobre 2005 (S/2005/682), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient décidé d'envoyer une mission en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005 qui serait conduite par l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière. UN 1 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/682)، بأن أعضاء المجلس قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، برئاسة جان - مارك دو لا سابليير.
    Lettre datée du 27 octobre (S/2005/682), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Afrique centrale du 4 au 10 novembre 2005 et lui communiquant le mandat de cette mission. UN رسالة مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر S/2005/682)) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وأرفق بها اختصاصات البعثة.
    14. Remercie le Secrétaire général d'avoir envoyé dans la région de l'Afrique centrale, du 8 au 22 juin 2003, une mission d'évaluation multidisciplinaire afin d'identifier les besoins et les problèmes prioritaires de la sous-région, en mettant particulièrement l'accent sur les questions concernant la paix, la sécurité, le développement économique, l'action humanitaire, les droits de l'homme et le VIH/sida; UN 14 - تزجي شكرها إلى الأمين العام لإيفاده بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى منطقة وسط أفريقيا في الفترة من 8 إلى 22 حزيران/يونيه 2003، بغرض حصر الاحتياجات ذات الأولوية في المنطقة والتحديات التي تجابهها، مع التركيز بصفة محددة على المسائل المتصلة بالسلام والأمن والتنمية الاقتصادية والجوانب الإنسانية وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    14. Remercie le Secrétaire général d'avoir envoyé dans la région de l'Afrique centrale, du 8 au 22 juin 2003, une mission d'évaluation multidisciplinaire afin d'identifier les besoins et les problèmes prioritaires de la sous-région, en mettant particulièrement l'accent sur les questions concernant la paix, la sécurité, le développement économique, l'action humanitaire, les droits de l'homme et le VIH/sida; UN 14 - تزجي شكرها إلى الأمين العام لإيفاده بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى منطقة وسط أفريقيا في الفترة من 8 إلى 22 حزيران/يونيه 2003، بغرض حصر الاحتياجات ذات الأولوية في المنطقة والتحديات التي تجابهها، مع التركيز بصفة محددة على المسائل المتصلة بالسلام والأمن والتنمية الاقتصادية والجوانب الإنسانية وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4794e séance, tenue le 25 juillet 2003, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi des rapports de ses missions en Afrique centrale, du 7 au 16 juin 2003 (S/2003/653) et en Afrique de l'Ouest, du 26 juin au 5 juillet 2003 (S/2003/688). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4794، التي عقدت في 25 تموز/يوليه 2003، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقريرا بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في الفترة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653) وبعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003 (S/2003/688).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus