"وسلامة مباني الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • et la sûreté des locaux des Nations
        
    Rapport d'activité sur la mise en oeuvre des mesures destinées à renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ تدابير لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Propositions visant à renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies UN رابعا - مقترحات لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Les ressources supplémentaires demandées ont été présentées conformément aux articles 3.8 et 3.9 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et ont trait à la mise en œuvre des mesures proposées pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN وتخضع طلبات الميزانية التكميلية للبندين 3-8 و 3-9 من النظام المالي للأمم المتحدة، وتتصل بتنفيذ التدابير المقترحة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Il note que sur les 130 nouveaux postes demandés pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies, 65 correspondent à des postes d'agent local, actuellement financés au titre d'arrangements contractuels ou imputés sur les fonds prévus au titre du personnel temporaire qui seront transformés en postes permanents ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين الـ 130 وظيفة جديدة المطلوبة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، هناك 65 وظيفة من الرتبة المحلية تمثل تحويلا لأشهر عمل تُمول حاليا من خلال الترتيبات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي:
    Les ressources supplémentaires demandées ont été présentées conformément aux articles 3.8 et 3.9 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et ont trait à la mise en oeuvre des mesures proposées pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN وتخضع طلبات الميزانية التكميلية للبندين 3-8 و 3-9 من النظام المالي للأمم المتحدة، وتتصل بتنفيذ التدابير المقترحة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Il note que sur les 130 nouveaux postes demandés pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies, 65 correspondent à des postes d'agent local, actuellement financés au titre d'arrangements contractuels ou imputés sur les fonds prévus au titre du personnel temporaire qui seront transformés en postes permanents ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين الـ 130 وظيفة الجديدة المطلوبة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، هناك 65 وظيفة من الرتبة المحلية تمثل تحويلا لأشهر عمل تُمول حاليا من خلال الترتيبات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي:
    Les ressources nécessaires à long terme pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies, en sus de celles qui ont déjà été approuvées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003, sont indiquées ci-dessous. UN 5 - يرد فيما يلي بيان بالاحتياجات الطويلة الأمد المتعلقة بتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، والتي تزيد على الاحتياجات التي ووفق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Par sa résolution 56/286, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant total de 57 785 300 dollars des États-Unis (déduction faite des contributions du personnel) pour financer la mise en oeuvre des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général (A/56/848) afin de renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN 44 - قررت الجمعية العامة في قرارها 56/286 تخصيص مبلغ 300 785 57 دولار لفترة السنتين 2002-2003 لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 58/295 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2004, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Suite à la résolution 58/295 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2004, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de l'utilisation et de la gestion des crédits ouverts durant l'exercice 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général estime qu'au cours de l'exercice biennal 20022003 le montant total des dépenses non renouvelables à engager au titre de mesures proposées pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies s'élèverait à 44 861 400 dollars, répartis comme suit : UN 4 - ويقدر الأمين العام أنه خلال فترة السنتين 2002-2003، سيصل مجموع التكاليف غير المتكررة المتكبدة فيما يتصل بالتدابير المقترحة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة إلى 400 861 44 دولار، على النحو التالي:
    Le Secrétaire général estime qu'au cours de l'exercice biennal 2002-2003, le montant total des dépenses non renouvelables à engager au titre de mesures proposées pour renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies s'élèverait à 44 861 400 dollars, répartis comme suit : UN 4 - ويقدر الأمين العام أنه خلال فترة السنتين 2002-2003، سيصل مجموع التكاليف غير المتكررة المتكبدة فيما يتصل بالتدابير المقترحة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة إلى 400 861 44 دولار، على النحو التالي:
    Elle a dans sa résolution 59/276 prié également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite qu'il aura donnée aux recommandations contenues dans le précédent rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/59/396) sur l'utilisation et la gestion des crédits qu'elle avait ouverts pour l'exercice biennal 2002-2003 pour la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies. UN وفي قرارها 59/276، طلبت الجمعية العامة أيضاً من الأمين العام أن يقدم تقريراً بشأن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في تقريره السابق عن استخدام وإدارة الأموال المخصصة خلال فترة السنتين 2002-2003 لأمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/59/396).
    Dans sa résolution 56/286 du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant total de 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel) pour l'exercice biennal 2002-2003 pour financer les mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général afin de renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies (A/56/848). UN 26 - في قرار الجمعية العامة 56/286 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، قررت الجمعية العامة اعتماد مبلغ قدره 300 785 57 دولار (وفقا لمعدلات الاعتماد الأولية) لفترة السنتين 2002-2003 لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848).
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts pendant l'exercice biennal 2002-2003 pour financer la mise en œuvre des mesures visant à renforcer la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies (résolution 58/295, par.8). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي اعتمدت في أثناء فترة السنتين 2002-2003 لتـنـفيــذ تدابيــر لتعزيـز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (القرار 58/294، الفقرة 8).
    A/59/396 Points 108 et 118 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'utilisation et la gestion des crédits ouverts durant l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et la sûreté des locaux des Nations Unies - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/396 البندان 108 و 118 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus