"وسلع" - Traduction Arabe en Français

    • et des biens
        
    • biens et
        
    • de biens
        
    • et objets
        
    • les biens
        
    • biens d
        
    • et des marchandises
        
    • et biens
        
    • des produits
        
    • et de produits
        
    L'article 18 traite de la protection du personnel, de l'équipement et des biens de secours. UN ويتناول مشروع المادة 18 حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة.
    Article 18. Protection du personnel, de l'équipement et des biens de secours 138 UN المادة 18 حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة 172
    vi) Organisation de consultations en vue d'abaisser les obstacles tarifaires et de supprimer les restrictions commerciales touchant certains biens et produits; UN ' ٦` إجراء مشاورات لتخفيض الحواجز الجمركية وإزالة القيود على التجارة ببضائع وسلع أساسية معينة؛
    De plus, il y a eu une augmentation de la demande des biens et services liés TIC, créant ainsi une forte pression sur les capacités de fournitures TIC existantes. UN كذلك، كانت هناك زيادة في الطلب على خدمات وسلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما فرض ضغوطا شديدة على قدرات العرض القائمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les échanges commerciaux donnaient accès à des marchés plus importants, à une plus grande variété de biens et de services ainsi qu'aux technologies de pointe. UN فالتجارة تفسح مجالاً للوصول إلى أسواق أوسع، وسلع وخدمات أكثر تنوعاً، وتكنولوجيات حديثة.
    Les matières et objets de la classe 9 sont subdivisés comme suit : UN تنقسم مواد وسلع الرتبة 9 كما يلي:
    Pas de distinction entre les biens exportés et les biens réexportés UN لا فرق بين سلع التصدير وسلع إعادة التصدير
    Commerce de gros et de détail; réparation de véhicules à moteur, de motocycles, d'objets personnels et de biens d'équipement ménager UN التسمية تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي
    Dans de nombreux pays, les sociétés sèment les germes de la violence à l'égard des femmes et des filles en les dépeignant comme des objets et des marchandises sexuelles, en minimisant leur valeur, glorifiant une culture de la violence en général et en ne signalant pas les actes de violence à leur encontre. UN وتغرس المجتمعات في العديد من البلدان بذور العنف ضد النساء والفتيات بتصويرهن كأدوات وسلع جنسية، وعن طريق التقليل من قيمتهن، وبتمجيد ثقافة العنف بشكل عام، وعدم الإبلاغ عن حالات العنف ضد المرأة والفتاة.
    Il s'agit notamment de mesurer l'utilisation viable de la biodiversité et des biens et services liés aux écosystèmes, dont dépend directement la réduction de la pauvreté. UN وتشمل تدابير مقاييس للاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي وسلع وخدمات النظام الإيكولوجي، الذي يشكل أساسا للحد من الفقر.
    Les prix des marchandises hors pétrole et des biens de haute technologie ont diminué par suite du ralentissement de l'activité, et la détente sur le marché du travail devrait modérer la croissance des salaires. UN وقد انحدرت أسعار السلع الأساسية غير النفطية وسلع التكنولوجيا المتطورة بسبب التباطؤ في النمو، ويرجح أن يؤدي تراخي أسواق العمل إلى كبح نمو الأجور.
    Protection du personnel, de l'équipement et des biens de secours UN حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة
    Ils ont également mentionné la question de l'expansion de ce cadre, y compris l'évaluation des capacités nationales à produire des résultats sur le plan du développement ainsi qu'en matière d'achats de biens et services. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    Les échanges commerciaux donnaient accès à des marchés plus importants, à une plus grande variété de biens et de services ainsi qu'aux technologies de pointe. UN فالتجارة تفسح مجالاً للوصول إلى أسواق أوسع، وسلع وخدمات أكثر تنوعاً، وتكنولوجيات حديثة.
    NOTA : Les grands emballages destinés aux matières et objets de la classe 1 doivent être soumis à l'épreuve au niveau de performance du groupe d'emballage II. UN ملاحظة: تختبر العبوات الكبيرة لنقل مواد وسلع الرتبة 1 على مستوى أداء مجموعة التعبئة II.
    Note : Les emballages destinés aux matières et objets de la classe 1, aux matières autoréactives de la division 4.1 et aux peroxydes organiques de la division 5.2 doivent être soumis à l'épreuve au niveau de résistance du groupe d'emballage II. 6.6.5.3.4.5 Critères d'acceptation UN ملحوظة: تختبر العبوات المخصصة لنقل مواد وسلع الرتبة 1، ومواد الشعبة 4-1 الذاتية التفاعل، والآكاسيد الفوقية العضوية في الشعبة 5-2، على مستوى أداء مجموعة التعبئة `2`.
    Les pratiques de marché et les mesures visant à protéger les consommateurs sont analogues pour les biens d'expérience et les biens de confiance. UN ولا تختلف الممارسات التجارية وإجراءات حماية المستهلك بين سلع التجربة وسلع الثقة.
    Il a été saisi quelque 1 377 kilogrammes de stupéfiants, dont plus de 70 kilogrammes d'héroïne, ainsi que des biens et des marchandises de contrebande d'une valeur de 4,5 millions de roubles, ou 83 000 dollars des États-Unis. UN وضبط 377 كيلو غراما من المخدرات من عمليات الاتجار غير المشروع، بما في ذلك ما يزيد على 70 كيلو غراما من الهيروين، فضلا عن ممتلكات وسلع مهربة قدرت قيمتها بـ 4.5 ملايين روبل أو ما يعادل 000 83 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Lorsqu'ils ont été arrêtés, leurs véhicules, munitions et biens ont été saisis. UN وعندما احتُجز هؤلاء الرجال، تم احتجاز ما معهم من مركبات وذخائر وسلع.
    Les valeurs des forêts évaluées monétairement incluent rarement la valeur de l'éventail complet des services et des produits de l'écosystème. UN فنادراً ما تتضمن القيم النقدية للغابات القيمة الاجتماعية والاقتصادية للطائفة الكاملة من خدمات وسلع النظام الإيكولوجي.
    Beaucoup de produits manufacturés et de produits de base ne sont pas très adaptés à la vente directe par Internet (CNUCED, 1998d). UN وهناك مصنوعات وسلع أساسية كثيرة لا تصلح جداً للبيع المباشر عن طريق شبكة إنترنت (الأونكتاد، 1998(د)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus