"وسنعود" - Traduction Arabe en Français

    • et on
        
    • On revient
        
    • et nous
        
    • nous reviendrons
        
    • rentrer
        
    • tout de
        
    • On reviendra
        
    • sera de retour
        
    On met tous de côté 10 $ par semaine pendant un an et on se retrouve ici pour acheter cette bouteille de Scotch. Open Subtitles للسنة القادمة، سنصع كل أسبوع عشرة دولارات جانبا وسنعود إلى هنا ونشتري قارورة الشراب تلك ذات الخمسين سنة
    C'est très bon, et on ira en chercher ce soir. Open Subtitles إن كله جيد وسنعود أدراجنا بكميات منه الليلة
    On n'en a pas pour longtemps. Attends-nous sagement. On revient vite. Open Subtitles لن نتغيب أنا وأمك أنتظر فقط وسنعود خلال دقائق.
    Nous allons d'abord nous prononcer sur le projet de résolution et nous nous prononcerons sur le projet de décision à la fin de la séance. UN نبت أولا في مشروع القرار وسنعود إلى مشروع المقرر في نهاية الجلسة.
    nous reviendrons sur cette question du désarmement général et complet ultérieurement. UN وسنعود إلى مسألة نزع السلاح الشامل والكامل هذه لاحقاً.
    Dans peu de temps, les Canadiens, où qu'ils soient, recevront les bons médicaments et tout va rentrer dans l'ordre. Open Subtitles في غضون برهة، سيحصل الكنديون بكل مكان على أدويتهم الصحيحة . وسنعود إلى الوضع الطبيعيّ
    À tout de suite, pour les cinq dernières lesbiennes... interviews. Open Subtitles وسنعود لكم مع نهائي المقابلات لسحاقيات الخمس الأوائل
    Dites au Président qu'on arrangera notre programme et qu'On reviendra en avion cet après-midi. Open Subtitles أخبر الرئيس أننا سنعيد ترتيب جدول أعمالنا وسنعود بعد الظهر
    On va faire une brève pause, et on sera de retour avec la seconde moitié. Open Subtitles لذا سنأخذُ راحة صغيرة وسنعود بالنصف الثاني
    Il suffit d'un instant de faiblesse, et on en reviendra là. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو لحظة ضعف وسنعود إلى هناك
    On surveille nos arrières, et on s'en sortira vivant. Open Subtitles يحمي كل منا الآخر، وسنعود إلى السفينة أحياء.
    - Encore 5 minutes dans ce trou, et on repart dans le bus, direction Des Moines. Open Subtitles جولة خمس دقائق وسنعود الى الحافلة للتوجه الى دي موين.
    Je jette ce chiot, et on retourne tous pirater et espionner l'un et l'autre pour toujours Open Subtitles و سأرمي هذا الجرو إلى الداخل وسنعود جميعا للإختراق والجوسسة على بعضنا البعض للأبد
    C'est bientôt l'été et on sera vite de retour dans ce trou fétide pour trois mois merdiques. Open Subtitles سيعود الصيف سريعاً وسنعود إلى هذا المكان النتن لثلاثة أشهر
    La mariée et moi devons revoir les fleurs du hall, On revient tout de suite. Open Subtitles حسناً , حسناً على مناقشة زهور البهو وسنعود على الفور أوه
    On va fumer une cigarette, et on revient dans un moment. Open Subtitles أعتقد أننا سنذهب لندخن بعض السجائر وسنعود إليكى بعد قليل
    On revient le 18, appelez-nous. Bonne journée! Open Subtitles وسنعود في الثامن عشر إتصلي بنا بعدها، يوم سعيد
    Alors le vaisseau nous avertira et nous rentrerons. Open Subtitles عندئذ وحدة المعالجة المركزية في قارب النجاة ستخبرنا، وسنعود مباشراً.
    C'est un sujet sur lequel nous reviendrons cet après-midi avec chacune d'elles. UN وسنعود الى الحديث عن هذا الموضوع بعد ظهر اليوم مع كل طرف منها.
    Dis-le-moi, qu'on puisse rentrer et oublier tout ça. Open Subtitles أخبريني ذلك وسنعود إلى الوطن حالاً وسننسى هذا الأمر برمته.
    A tout de suite, pour les cinq dernières lesbiennes... interviews. Open Subtitles وسنعود لكم مع نهائي المقابلات لسحاقيات الخمس الأوائل
    Transformez-vous et on reviendra au Livre plus tard. Open Subtitles ارجعوا إلى أشكالكم الحقيقية, وسنعود للكتاب لاحقاً
    Touche une femme sans son consentement une fois de plus et on sera de retour. Open Subtitles ... المس النساء من غير اذن مجددًا وسنعود إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus