On met tous de côté 10 $ par semaine pendant un an et on se retrouve ici pour acheter cette bouteille de Scotch. | Open Subtitles | للسنة القادمة، سنصع كل أسبوع عشرة دولارات جانبا وسنعود إلى هنا ونشتري قارورة الشراب تلك ذات الخمسين سنة |
C'est très bon, et on ira en chercher ce soir. | Open Subtitles | إن كله جيد وسنعود أدراجنا بكميات منه الليلة |
On n'en a pas pour longtemps. Attends-nous sagement. On revient vite. | Open Subtitles | لن نتغيب أنا وأمك أنتظر فقط وسنعود خلال دقائق. |
Nous allons d'abord nous prononcer sur le projet de résolution et nous nous prononcerons sur le projet de décision à la fin de la séance. | UN | نبت أولا في مشروع القرار وسنعود إلى مشروع المقرر في نهاية الجلسة. |
nous reviendrons sur cette question du désarmement général et complet ultérieurement. | UN | وسنعود إلى مسألة نزع السلاح الشامل والكامل هذه لاحقاً. |
Dans peu de temps, les Canadiens, où qu'ils soient, recevront les bons médicaments et tout va rentrer dans l'ordre. | Open Subtitles | في غضون برهة، سيحصل الكنديون بكل مكان على أدويتهم الصحيحة . وسنعود إلى الوضع الطبيعيّ |
À tout de suite, pour les cinq dernières lesbiennes... interviews. | Open Subtitles | وسنعود لكم مع نهائي المقابلات لسحاقيات الخمس الأوائل |
Dites au Président qu'on arrangera notre programme et qu'On reviendra en avion cet après-midi. | Open Subtitles | أخبر الرئيس أننا سنعيد ترتيب جدول أعمالنا وسنعود بعد الظهر |
On va faire une brève pause, et on sera de retour avec la seconde moitié. | Open Subtitles | لذا سنأخذُ راحة صغيرة وسنعود بالنصف الثاني |
Il suffit d'un instant de faiblesse, et on en reviendra là. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو لحظة ضعف وسنعود إلى هناك |
On surveille nos arrières, et on s'en sortira vivant. | Open Subtitles | يحمي كل منا الآخر، وسنعود إلى السفينة أحياء. |
- Encore 5 minutes dans ce trou, et on repart dans le bus, direction Des Moines. | Open Subtitles | جولة خمس دقائق وسنعود الى الحافلة للتوجه الى دي موين. |
Je jette ce chiot, et on retourne tous pirater et espionner l'un et l'autre pour toujours | Open Subtitles | و سأرمي هذا الجرو إلى الداخل وسنعود جميعا للإختراق والجوسسة على بعضنا البعض للأبد |
C'est bientôt l'été et on sera vite de retour dans ce trou fétide pour trois mois merdiques. | Open Subtitles | سيعود الصيف سريعاً وسنعود إلى هذا المكان النتن لثلاثة أشهر |
La mariée et moi devons revoir les fleurs du hall, On revient tout de suite. | Open Subtitles | حسناً , حسناً على مناقشة زهور البهو وسنعود على الفور أوه |
On va fumer une cigarette, et on revient dans un moment. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنذهب لندخن بعض السجائر وسنعود إليكى بعد قليل |
On revient le 18, appelez-nous. Bonne journée! | Open Subtitles | وسنعود في الثامن عشر إتصلي بنا بعدها، يوم سعيد |
Alors le vaisseau nous avertira et nous rentrerons. | Open Subtitles | عندئذ وحدة المعالجة المركزية في قارب النجاة ستخبرنا، وسنعود مباشراً. |
C'est un sujet sur lequel nous reviendrons cet après-midi avec chacune d'elles. | UN | وسنعود الى الحديث عن هذا الموضوع بعد ظهر اليوم مع كل طرف منها. |
Dis-le-moi, qu'on puisse rentrer et oublier tout ça. | Open Subtitles | أخبريني ذلك وسنعود إلى الوطن حالاً وسننسى هذا الأمر برمته. |
A tout de suite, pour les cinq dernières lesbiennes... interviews. | Open Subtitles | وسنعود لكم مع نهائي المقابلات لسحاقيات الخمس الأوائل |
Transformez-vous et on reviendra au Livre plus tard. | Open Subtitles | ارجعوا إلى أشكالكم الحقيقية, وسنعود للكتاب لاحقاً |
Touche une femme sans son consentement une fois de plus et on sera de retour. | Open Subtitles | ... المس النساء من غير اذن مجددًا وسنعود إليك |