Toutefois, seules la Grèce et Singapour ont rendu compte de l'incidence des mesures de prévention et de protection. | UN | ومع ذلك لم تبلغ سوى اليونان وسنغافورة عن أثر التدابير الوقائية، وتدابير الحماية التي قامتا باتخاذها. |
Un système de mandat d'arrêt est en place avec le Brunéi Darussalam et Singapour. | UN | وهناك نظام قائم لأوامر إلقاء القبض معمول به مع بروني دار السلام وسنغافورة. |
Le Canada a tenu des consultations bilatérales avec la Thaïlande, la Malaisie et Singapour. | UN | وقد عقدت كندا مشاورات ثنائية مع كل من تايلند وماليزيا وسنغافورة. |
Les représentants des États-Unis et de Singapour font des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وسنغافورة ببيان. |
Les représentants de l'Australie, des États-Unis et de Singapour expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من أستراليا والولايات المتحدة وسنغافورة. |
Des plates-formes et programmes similaires existent au Bangladesh, en Équateur, à Singapour et ailleurs. | UN | وتوجد مناهج عمل وبرامج مماثلة في إكوادور وبنغلاديش وسنغافورة وأماكن أخرى. |
En 2007, des ateliers régionaux doivent se tenir à la Jamaïque et à Singapour. | UN | وستُعقد حلقات العمل الإقليمية المقبلة في جامايكا وسنغافورة في عام 2007. |
Ses principaux bureaux sont situés à Genève, Montréal et Singapour. | UN | وتوجد مكاتب الاتحاد الرئيسية في جنيف ومونتريال وسنغافورة. |
Accord de partenariat économique rapproché entre la NouvelleZélande et Singapour. | UN | الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق. |
Accord de partenariat économique rapproché entre la NouvelleZélande et Singapour. | UN | الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق. |
1. Le Japon et Singapour comptent lancer, en avril 1994, le Programme de partenariat entre le Japon et Singapour. | UN | ١ - ستبدأ اليابان وسنغافورة " برنامج شراكة بين اليابان وسنغافورة " في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
C'est une question que l'ONU doit examiner d'urgence et Singapour attend beaucoup du nouveau rapport du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement. | UN | إن اﻷمم المتحدة يجب أن تبحث هذه المسألة على وجه السرعة وسنغافورة تتوقع الكثير من تقرير اﻷمين العام عن خطة للتنمية. |
Il devrait par ailleurs, passer des accords avec l'Argentine, la République populaire démocratique lao et Singapour. | UN | كما يتوقع المعهد أن يبرم عقودا مع الأرجنتين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة. |
Au cours des dernières années, la Chine, l'Inde, la Malaisie, la Fédération de Russie et Singapour sont devenues les sources principales des investissements directs étrangers. | UN | وفي السنوات القلية الماضية، أصبحت الصين والهند وماليزيا والاتحاد الروسي وسنغافورة مصادر مهمة للاستثمار المباشر الأجنبي. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Bénin, de l'Indonésie, de l'Inde et de Singapour. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو إندونيسيا والبرازيل وبنن وسنغافورة والهند ببيانات. |
Nous vous prions de remercier les délégations de la Lituanie et de Singapour. | UN | نرجوكم التكرم بنقل امتناننا لوفدي ليتوانيا وسنغافورة. |
Nous sommes très reconnaissants aux délégations du Chili et de Singapour d'en avoir pris l'initiative. | UN | ونحن ممتنون لوفدي شيلي وسنغافورة على المبادرة به. |
Il y avait eu notamment de plus nombreux incidents dans les ports et les mouillages en Indonésie ainsi que dans les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة. |
L'Indonésie et d'autres États du littoral continuent de renforcer leur coopération en matière de lutte contre les vols à main armée et la piraterie dans les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة. |
44. Des séminaires sous-régionaux de sensibilisation ont été organisés par le Groupe d'action financière à Budapest, Moscou, Nassau, Riyad, Singapour et Varsovie. | UN | ٤٤ ـ ونظمت فرقة العمل حلقات دراسية دون اقليمية لرفع مستوى الوعي عقدت في بودابست والرياض وسنغافورة وموسكو وناساو ووارسو. |
Les principaux pays investisseurs sont la Thaïlande, les États-Unis, Singapour et Hong-kong. | UN | والمستثمرون الرئيسيون هم تايلند والولايات المتحدة وسنغافورة وهونغ كونغ. |
How to Integrate FDI in the Skills Development Process: Canada and Singapore. | UN | السبيل لإدماج الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية تنمية المهارات: كندا وسنغافورة. |