"وسنغافورة" - Traduction Arabe en Français

    • et Singapour
        
    • et de Singapour
        
    • Singapour et
        
    • à Singapour
        
    • Singapore
        
    Toutefois, seules la Grèce et Singapour ont rendu compte de l'incidence des mesures de prévention et de protection. UN ومع ذلك لم تبلغ سوى اليونان وسنغافورة عن أثر التدابير الوقائية، وتدابير الحماية التي قامتا باتخاذها.
    Un système de mandat d'arrêt est en place avec le Brunéi Darussalam et Singapour. UN وهناك نظام قائم لأوامر إلقاء القبض معمول به مع بروني دار السلام وسنغافورة.
    Le Canada a tenu des consultations bilatérales avec la Thaïlande, la Malaisie et Singapour. UN وقد عقدت كندا مشاورات ثنائية مع كل من تايلند وماليزيا وسنغافورة.
    Les représentants des États-Unis et de Singapour font des déclarations. UN وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وسنغافورة ببيان.
    Les représentants de l'Australie, des États-Unis et de Singapour expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من أستراليا والولايات المتحدة وسنغافورة.
    Des plates-formes et programmes similaires existent au Bangladesh, en Équateur, à Singapour et ailleurs. UN وتوجد مناهج عمل وبرامج مماثلة في إكوادور وبنغلاديش وسنغافورة وأماكن أخرى.
    En 2007, des ateliers régionaux doivent se tenir à la Jamaïque et à Singapour. UN وستُعقد حلقات العمل الإقليمية المقبلة في جامايكا وسنغافورة في عام 2007.
    Ses principaux bureaux sont situés à Genève, Montréal et Singapour. UN وتوجد مكاتب الاتحاد الرئيسية في جنيف ومونتريال وسنغافورة.
    Accord de partenariat économique rapproché entre la NouvelleZélande et Singapour. UN الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق.
    Accord de partenariat économique rapproché entre la NouvelleZélande et Singapour. UN الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق.
    1. Le Japon et Singapour comptent lancer, en avril 1994, le Programme de partenariat entre le Japon et Singapour. UN ١ - ستبدأ اليابان وسنغافورة " برنامج شراكة بين اليابان وسنغافورة " في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    C'est une question que l'ONU doit examiner d'urgence et Singapour attend beaucoup du nouveau rapport du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement. UN إن اﻷمم المتحدة يجب أن تبحث هذه المسألة على وجه السرعة وسنغافورة تتوقع الكثير من تقرير اﻷمين العام عن خطة للتنمية.
    Il devrait par ailleurs, passer des accords avec l'Argentine, la République populaire démocratique lao et Singapour. UN كما يتوقع المعهد أن يبرم عقودا مع الأرجنتين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة.
    Au cours des dernières années, la Chine, l'Inde, la Malaisie, la Fédération de Russie et Singapour sont devenues les sources principales des investissements directs étrangers. UN وفي السنوات القلية الماضية، أصبحت الصين والهند وماليزيا والاتحاد الروسي وسنغافورة مصادر مهمة للاستثمار المباشر الأجنبي.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Bénin, de l'Indonésie, de l'Inde et de Singapour. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو إندونيسيا والبرازيل وبنن وسنغافورة والهند ببيانات.
    Nous vous prions de remercier les délégations de la Lituanie et de Singapour. UN نرجوكم التكرم بنقل امتناننا لوفدي ليتوانيا وسنغافورة.
    Nous sommes très reconnaissants aux délégations du Chili et de Singapour d'en avoir pris l'initiative. UN ونحن ممتنون لوفدي شيلي وسنغافورة على المبادرة به.
    Il y avait eu notamment de plus nombreux incidents dans les ports et les mouillages en Indonésie ainsi que dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة.
    L'Indonésie et d'autres États du littoral continuent de renforcer leur coopération en matière de lutte contre les vols à main armée et la piraterie dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    44. Des séminaires sous-régionaux de sensibilisation ont été organisés par le Groupe d'action financière à Budapest, Moscou, Nassau, Riyad, Singapour et Varsovie. UN ٤٤ ـ ونظمت فرقة العمل حلقات دراسية دون اقليمية لرفع مستوى الوعي عقدت في بودابست والرياض وسنغافورة وموسكو وناساو ووارسو.
    Les principaux pays investisseurs sont la Thaïlande, les États-Unis, Singapour et Hong-kong. UN والمستثمرون الرئيسيون هم تايلند والولايات المتحدة وسنغافورة وهونغ كونغ.
    How to Integrate FDI in the Skills Development Process: Canada and Singapore. UN السبيل لإدماج الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية تنمية المهارات: كندا وسنغافورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus