Les participants se sont également penchés sur des expériences concrètes conduites en Afrique du Sud, au Malawi, au Mozambique, en Namibie, au Swaziland, en Zambie et au Zimbabwe. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي. |
Afrique du Sud, Ethiopie, Inde, Maurice, Mozambique, Myanmar, Ouganda, Swaziland, Yémen | UN | تي إثيوبيا وأوغندا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وموريشيوس وموزامبيق وميانمار والهند واليمن |
Le Malawi, la Zambie, le Zimbabwe, le Swaziland et certaines parties du Mozambique semblent être les plus durement touchés. | UN | وقد بلغ الضرر أشده في ملاوي وزامبيا وزمبابوي وسوازيلاند وأجزاء من موزامبيق. |
Note : Par manque de données, les Seychelles et le Swaziland sont exclus. | UN | ملحوظة: لم تشمل الحسابات سيشل وسوازيلاند بسبب نقص البيانات. |
Les représentants de la Bosnie-Herzégovine, du Swaziland et de la Guinée équatoriale font des déclarations relatives à leur vote. | UN | وأدلى ممثلو البوسنة والهرسك وسوازيلاند وغينيا الاستوائية ببيانات بشأن تصويتهم. |
Des pays tels que l'Afrique du Sud et le Swaziland ont réalisé des réductions notables dans les prix des médicaments antirétroviraux grâce à une structuration soigneuse des appels d'offres nationaux. | UN | وقد حققت دول مثل جنوب أفريقيا وسوازيلاند انخفاضات ملحوظة في أسعار الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة بأن قامت بعملية هيكلة دقيقة للمناقصات على الصعيد الوطني. |
Les pays à forte incidence de VIH, comme le Botswana, le Lesotho, le Malawi, le Mozambique, la Namibie et le Swaziland, ont reçu une assistance pour l'analyse de la mortalité à partir des données du recensement. | UN | وتلقت بلدان تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، مثل بوتسوانا وسوازيلاند وليسوتو وملاوي وموزامبيق وناميبيا، مساعدة في تحليل بيانات الوفيات استنادا إلى بيانات التعداد. |
Un projet visant à promouvoir les liens entre le VIH et les services de santé en matière de sexualité et de procréation s'est révélé efficace dans tous les pays où il a été mis en œuvre (Botswana, Lesotho, Malawi, Namibie, Swaziland, Zambie et Zimbabwe). | UN | وثبتت فعالية مشروع استهدف تشجيع الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية في جميع البلدان التي نُفذ فيها، وهى بوتسوانا وزامبيا وزيمبابوي وسوازيلاند وليسوتو ومالاوي وناميبيا. |
Ces organismes ont parfois des moyens limités, mais il existe des exceptions: l'Afrique du Sud, Maurice, le Rwanda, le Sénégal et le Swaziland, dont les pratiques ont valeur de référence. | UN | وقد يكون مستوى قدرة هذه الوكالات محدوداً، غير أن هناك ممارسات فضلى استثنائية مثل الممارسات المتبعة في جنوب أفريقيا ورواندا والسنغال وسوازيلاند وموريشيوس. |
Au Botswana, au Malawi, au Swaziland et en Zambie elle a permis de distribuer plus de 3 millions de préservatifs. | UN | وفي بوتسوانا، ومالاوي، وسوازيلاند وزامبيا، وزعت حملة ' استخدم الرفال!` أكثر من ثلاثة ملايين رفالا. |
À la même séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Trinité-et-Tobago, de la Tunisie, du Swaziland et de l'Érythrée. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أيضا كل من المراقبين عن ترينيداد وتوباغو وتونس وسوازيلاند وإريتريا. |
Entre 1991 et 2007, l'indice de parité dans l'enseignement primaire a légèrement fléchi en Afrique du Sud, en Érythrée, en Guinée équatoriale, à Madagascar, à Maurice, en Namibie et au Swaziland. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 1991 و2007، انخفض مؤشر تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي انخفاضا طفيفا في إريتريا وسوازيلاند وجنوب أفريقيا وناميبيا ومدغشقر وغينيا الاستوائية. |
L'Afrique du Sud, L'Éthiopie, Madagascar, la Namibie et le Swaziland ont enregistré une régression en ce domaine, l'Afrique du Sud ayant affiché la régression la plus importante. | UN | وكان معدل التقدم سلبيا في إثيوبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند ومدغشقر وناميبيا. وتراجع معدل التقدم أكثر ما تراجع في جنوب أفريقيا. |
La formation et le renforcement des initiatives de développement ont été soutenus dans VBG dans plusieurs pays dont le Cambodge, le Soudan, le Swaziland et la Turquie. | UN | وجرى دعم مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال العنف القائم الجنساني في عدة بلدان منها تركيا وسوازيلاند والسودان وكمبوديا. |
Je crois savoir qu'il y a quelque temps, une initiative africaine a tenté de réunir les universités du Lesotho, du Swaziland et du Botswana, selon toute vraisemblance en vain. | UN | وفي اعتقادي، أنه قد بُذلت محاولة منذ بعض الوقت في أفريقيا للجمع بين جامعات ليسوتو وسوازيلاند وبوتسوانا معا. وربما وضعت هذه المبادرة جانبا. |
Le représentant du Gabon présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Algérie, Burkina Faso, Cap-Vert, Côte d'Ivoire, Égypte, Ghana, Guinée, Kenya, Madagascar, Mali, Maroc, Rwanda, Sénégal, Swaziland et Zambie, | UN | عرض مشروع القرار ممثل غابون باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك بوركينا فاسو والجزائر والرأس الأخضر ورواندا وزامبيا وكوت ديفوار والسنغال وسوازيلاند وغانا وغينيا وكينيا ومالي ومدغشقر والمغرب ومصر. |
À ce jour, les projets en cours d'exécution, concernent les pays suivants : Albanie, Botswana, Colombie, Guatemala, Lesotho, Malawi, Maroc, Mozambique, Philippines, République dominicaine, Sénégal, Swaziland et Zimbabwe. | UN | ويجري حتى الآن الاضطلاع بمشاريع في ألبانيا وبوتسوانا والجمهورية الدومينيكية وزيمبابوي والسنغال وسوازيلاند وغواتيمالا والفيليبين وكولومبيا وليسوتو والمغرب وملاوي وموزامبيق. |
Les pays suivants ont bénéficié de ces activités: Burundi, Comores, Djibouti, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Seychelles et Swaziland. | UN | وكانت البلدان المستفيدة من هذه الأنشطة هي: أوغندا وبوروندي وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي وسوازيلاند وسيشيل. |
Des entreprises agroalimentaires sont apparues en Afrique australe et en Afrique de l'Est et les exportations africaines de produits pharmaceutiques ont augmenté rapidement dans des pays tels que l'Afrique du Sud, l'Égypte, le Kenya, le Nigéria, Maurice et le Swaziland. | UN | وظهرت شركات تجهيز المنتجات الزراعية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ونمت الصادرات الأفريقية من الأدوية بسرعة في دول مثل مصر وكينيا ونيجيريا وموريشيوس وسوازيلاند وجنوب أفريقيا. |
Les nouveaux cas d’infection continuent pour l’essentiel d’être concentrés en Afrique de l’Est et surtout en Afrique australe : au Botswana, en Namibie, au Swaziland et au Zimbabwe, entre 20 et 30 % de personnes âgées de 15 à 49 ans seraient porteuses du virus ou atteintes du sida selon les estimations actuelles. | UN | ولا يزال الجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة يتركز في شرقي أفريقيا وبوجه خاص في أفريقيا الجنوبية. ففي بوتسوانا وناميبيا وسوازيلاند وزمبابوي تشير التقديرات إلى أن ما بين ٢٠ في المائة و٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٤٩ سنة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو اﻹيدز. |