"وسوف تنشر" - Traduction Arabe en Français

    • seront publiés
        
    • seront publiées
        
    • sera publié
        
    • sera publiée
        
    • publieront
        
    • vont être publiés
        
    Les résultats de l'enquête nationale menée au Libéria seront publiés avant la fin de 2011. UN وسوف تنشر قبل نهاية 2011 نتائج المسح الوطني الذي أُجري في ليبريا.
    Les commentaires reçus après la publication du présent document seront publiés sous la forme d'additifs dans l'ordre dans lequel ils auront été reçus. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقّاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي ترد به.
    Toutes réponses et notifications qui seront reçues par la suite seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN وسوف تنشر أية ردود وإخطارات أخرى قد تصل في تاريخ لاحق في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Les propositions des peuples autochtones seront publiées bientôt. UN وسوف تنشر مقترحات الشعوب الأصلية قريباً.
    Le compte rendu de l’atelier sera publié par l’Autorité en 2000. UN وسوف تنشر السلطة أعمال حلقة العمل خلال عام ٢٠٠٠.
    La note a été communiquée aux États parties à la Convention et sera publiée dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد عممت الرسالة على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف تنشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    Les commentaires reçus après la publication du présent document seront publiés sous la forme d'additifs dans l'ordre dans lequel ils auront été reçus. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به.
    Les résultats des travaux du groupe de travail seront publiés sous la forme d'une instruction administrative au cours du premier trimestre 2011. UN وسوف تنشر نتائج فرقة العمل في شكل أمر إداري بحلول الربع الأول من عام 2011.
    Des textes axés sur le thème des personnes d'ascendance africaine seront publiés dans des magazines et journaux cubains. UN وسوف تنشر في المجلات والصحف الكوبية نصوص حول موضوع السكان المنحدرين من أصول أفريقية.
    Ces documents ont été édités et révisés et seront publiés dans un ouvrage pendant l'année en cours. UN وقد تم مراجعة هذه الأوراق وتنقيحها وسوف تنشر في كتاب هذه السنة.
    Les messages qui nous parviendront plus tard seront publiés également dans le bulletin que j'ai mentionné tout à l'heure. UN وسوف تنشر الرسائل التي نتلقاها في وقت لاحق أيضاً في النشرة التي أشرت إليها قبل لحظات.
    ONU-Habitat a mené des études sur les droits des femmes à la propriété de la terre dans le cadre d'une étude plus large sur l'Amérique latine dont les conclusions seront publiées en 2004. UN وقد اضطلع موئل الأمم المتحدة بدراسات بشأن حقوق المرأة في تملك الأراضي وحيازة الأملاك كجزء من دراسة أوسع أُجريت في أمريكا اللاتينية، وسوف تنشر النتائج المستخلصة في عام 2004.
    Les informations pertinentes s'y rapportant seront publiées sur le site Web de la Convention. UN وسوف تنشر المعلومات ذات الصلة عن كل هذه بموقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Celles qui seront reçues par la suite seront publiées sous forme d'additif dans l'ordre dans lequel elles auront été reçues. UN وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة كإضافات لها بالترتيب الذي ترد به.
    Les conclusions et les recommandations seront publiées et diffusées tant au niveau national que régional. UN وسوف تنشر الاستنتاجات والتوصيات وتوزع على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    Le rapport intégral sur les résultats de l’étude sera publié par l’OMS en 2000. UN وسوف تنشر منظمة الصحة العالمية في عام 2000 التقرير الكامل عن نتيجة الدراسة الاستقصائية.
    Un recueil d’exemples de pratiques optimales sera publié en temps opportun. UN وسوف تنشر في الوقت المناسب مجموعة أمثلة من أفضل الممارسات.
    Tout autre renseignement communiqué par les États Membres sera publié comme additif au présent rapport. UN وسوف تنشر أية ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في صورة إضافات لهذا التقرير.
    Cette étude sera publiée en 1999 et utilisée lors des préparatifs de la session extraordinaire. UN وسوف تنشر الدراسة في عام ١٩٩٩ وستوضع في متناول العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Une étude sur le trafic transnational et l'état de droit en Afrique de l'Ouest sera publiée prochainement. UN وسوف تنشر قريبا دراسة عن الاتجار عبر الوطني وحكم القانون في غرب أفريقيا.
    Les centres d’opérations scientifiques publieront leurs données après traitement et contrôle de la qualité. UN وسوف تنشر مراكز العمليات العلمية بياناتها بعد التجهيز وممارسة الرقابة على الجودة .
    Des avis de vacance vont être publiés pour tous les postes actuellement occupés par du personnel fourni à titre gracieux que le Secrétaire général a proposé de convertir dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/52/837 et Corr.1). UN وسوف تنشر إعلانات الشواغر بالنسبة لجميع الوظائف المقترح تحويلها من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل الواردة في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليــات حفظ الســلام A/52/837) و (Corr.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus