Cette publication paraîtra chaque année afin de fournir de nouveaux outils d'analyse en vue des négociations commerciales. | UN | وسوف يصدر هذا المنشور بانتظام على أساس سنوي ليوفر للمفاوضات التجارية مصدراً جديداً للأدوات التحليلية. |
La section concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent rapport. | UN | وسوف يصدر القسم المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
Le rapport sur les travaux du Colloque, comprenant un résumé des débats, sera publié en tant que publication de la Division des droits des Palestiniens de l'ONU. | UN | وسوف يصدر تقرير الندوة متضمنا موجزات لوقائع الاجتماعات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le premier livre illustré portera sur le thème de l'eau et sera publié à l'occasion de la célébration de l'Année internationale de l'eau douce. | UN | وسوف يكون أول كتاب مصور عن المياه وسوف يصدر احتفالاً بالعام الدولي للماء العذب. |
Toute autre réponse reçue ultérieurement sera publiée sous forme d'additif. II. Réponses reçues des gouvernements | UN | وسوف يصدر ما يرد من ردود أخرى كإضافة للتقرير. |
La section concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent rapport. | UN | وسوف يصدر القسم المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
La section concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent rapport. | UN | وسوف يصدر القسم المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
Le rapport du Colloque paraîtra sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسوف يصدر تقرير الندوة كأحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le rapport du Colloque paraîtra sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسوف يصدر تقرير الندوة كأحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Le rapport du Colloque paraîtra sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسوف يصدر تقرير الندوة بوصفه أحد منشورات الشعبة. |
Le premier livre illustré portera sur le thème de l'eau et sera publié à l'occasion de l'Année internationale de l'eau douce. | UN | وسوف يكون أول كتاب مصور عن المياه وسوف يصدر احتفالاً بالعام الدولي للماء العذب. |
Celui-ci sera publié ultérieurement en tant que rapport technique du PNUE, qui contiendra également le document d'information et les résultats des consultations intergouvernementales. | UN | وسوف يصدر هذا التقرير في وقت لاحق في شكل تقرير فني للبرنامج يتضمن وثيقة المعلومات ونتائج المشاورات الحكومية الدولية. |
Le rapport sur l'atelier sera publié en tant qu'additif au présent document. | UN | وسوف يصدر تقرير حلقة التدارس بوصفه إضافة الى الوثيقة الحالية. |
Le Programme d'action national de l'Espagne sera publié dans le courant de l'année et fournira un point de référence pour l'examen des questions plus particulièrement liées aux conditions de la région. | UN | وسوف يصدر برنامج العمل الوطني لاسبانيا هذا العام، وسيشكل مرجعا لتناول المسائل المتصلة بشكل أكثر تحديدا بظروف المنطقة. |
Un recueil sera publié en 2009. | UN | وسوف يصدر أثناء عام 2009 تقرير يتضمّن خلاصة لتلك الدراسات. |
Une circulaire du Secrétaire général décrivant les fonctions de l’Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, y compris le PNUCID et le Centre, sera publiée en temps voulu. | UN | وسوف يصدر اﻷمين العام في الوقت المناسب نشرة تبين وظائف مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ، بما فيه اليوندسيب والمركز . |
Lors de l'adoption de la décision, le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration, qui sera publiée en tant que document distinct, au sujet du rapport et des recommandations qu'il contient. | UN | وخلال إجراءات اعتماد المقرر، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان يتعلق بالتقرير والتوصيات الواردة فيه، وسوف يصدر البيان في وثيقة منفصلة. |
Le manuel sera lancé à la sixième session de la Conférence dans trois langues officielles de l'Organisation des Nations Unies (anglais, espagnol et français). | UN | وسوف يصدر الدليل خلال دورة المؤتمر السادسة بثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
Un rapport d'étape détaillé serait publié pendant la première partie de la reprise de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف يصدر تقرير مرحلي تفصيلي عن المشروع خلال الجزء المستأنف الأول للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Le PNUE publiera aussi une brochure illustrée Tunza pour les enfants sur le sport et l'environnement. | UN | وسوف يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتيب تونزا مصور للأطفال عن الرياضة والبيئة. |
4. Les travaux de la Conférence seront publiés en deux volumes. | UN | ٤ - وسوف يصدر سجل أعمال المؤتمر في مجلدين. |
Le Centre pour les droits de l'homme a achevé une étude sur les prisons cambodgiennes et fera paraître dans un proche avenir un rapport à ce sujet, accompagné de recommandations relatives à des réformes. | UN | وقد أنجز مركز حقوق اﻹنسان دراسة استقصائية للسجون الكمبودية وسوف يصدر تقريرا في المستقبل القريب يتضمن توصيات بإصلاحها. |
Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وسوف يصدر ما يرد من ردود أخرى كإضافة لهذا التقرير. |