Un rapport contenant une analyse des résultats sera publié en 2009. | UN | وسوف يُنشر في عام 2009 تقرير يتضمّن تحليلاً للنتائج. |
Le manuel sera publié en version imprimée et diffusé sur le site Web de l'ONUDC. | UN | وسوف يُنشر الدليل في طبعة ورقية كما سيُتاح في الموقع الشبكي للمكتب. |
Un guide des meilleures pratiques sur les déclarations de revenus et de patrimoines sera publié au début de l'année 2011. | UN | وسوف يُنشر في أوائل عام 2011 كتيب إرشادي عن الممارسات الفضلى يتناول الإقرارات المتعلقة بالإيرادات والموجودات. |
Il sera publié début 2011 dans le manuel sur la criminalité liée à l'identité. | UN | وسوف يُنشر الدليل في مطلع عام 2011 كجزء من الدليل المعني بالجريمة المتعلقة بالهوية. |
Le fonctionnaire des finances et les trois administrateurs du personnel, à savoir les titulaires de 44 % des postes temporaires demandés, seraient affectés à l'est du pays, à Bunia, Bukavu et Goma; | UN | وسوف يُنشر الموظف المالي وثلاثة من موظفي شؤون الموظفين في شرق البلد، في بونيا، وبوكافو، وغوما، بما يمثِّل نسبة 44 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
Il sera publié à temps pour la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وسوف يُنشر هذا التقرير بحيث لا يتأخر عن موعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
L'examen du référentiel de compétences a été achevé et un modèle révisé sera publié au début de 2013 à l'issue des consultations. | UN | وتم الانتهاء من استعراض إطار الكفاءات في المنظمة، وسوف يُنشر نموذج كفاءات منقح في عام 2013 في أعقاب عملية التشاور. |
Le rapport final sera publié au premier semestre 2012. | UN | وسوف يُنشر التقرير النهائي ذو الصلة في النصف الأول من عام 2012. |
Le rapport de l'atelier sera publié et distribué à tous les pays de la région. | UN | وسوف يُنشر تقرير الحلقة ويتاح لجميع بلدان المنطقة. |
L'enquête est en cours et un rapport final sera publié le moment venu. | UN | والتحقيق مستمر، وسوف يُنشر تقرير نهائي في الوقت المناسب. |
Le guide sera publié fin 2014. | UN | وسوف يُنشر الكتيب الإرشادي أواخر عام 2014. |
Il sera publié conjointement avec le Ministère italien du développement économique au début de l'année 2013. | UN | وسوف يُنشر التقرير، بالتعاون مع وزارة التنمية الاقتصادية في إيطاليا، في أوائل عام 2013. |
Le rapport final sera publié au cours du premier semestre 2013. | UN | وسوف يُنشر التقرير النهائي خلال النصف الأول من عام 2013. |
Le calendrier des manifestations parallèles qui auront lieu en marge de la neuvième session de la Conférence des Parties sera publié dans le Journal officiel de la session. | UN | وسوف يُنشر جدول زمني للأحداث الموازية خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اليومية الرسمية للدورة. |
Une évaluation complète du projet mondial a été réalisée au second semestre de 2007 et le rapport correspondant sera publié prochainement. | UN | وأجري تقييم شامل للمشروع العالمي خلال النصف الثاني من عام 2007، وسوف يُنشر قريبا التقرير عن ذلك التقييم. |
34. Le guide législatif sera publié dans toutes les langues officielles de l'Organisation et sera diffusé aussi largement que possible. | UN | 34- وسوف يكون الدليل التشريعي متاحا في كل اللغات الرسمية، وسوف يُنشر على أوسع نطاق ممكن. |
Le rapport sera publié sous peu. | UN | وسوف يُنشر التقرير قريباً. |
f) Le manuscrit du livre intitulé Crime in the Art and Antiquities World: Illegal Activities in Cultural Property and Criminal Policy Responses, de Stefano Manacorda et Duncan Chappell, a été remis à l'éditeur en juillet 2010 et sera publié prochainement; | UN | (و) وُزِّعت في تموز/يوليه 2010 مخطوطة الكتاب المعنون الجريمة المتعلقة بالأعمال الفنية والقطع الأثرية في العالم: الأنشطة غير المشروعة في الممتلكات الثقافية وتدابير التصدي لها في السياسات الجنائية، الذي أعدّه ستيفانو ماناكوردا ودنكن تشابيل، وسوف يُنشر الكتاب قريبا؛ |
Les quatre assistants à la réception et à l'inspection, à savoir les titulaires de 80 % des postes temporaires demandés, seraient affectés à Entebbe, Bunia et Mahagi; | UN | وسوف يُنشر مساعدو الاستلام والتفتيش الأربعة في عنتيبي، وبونيا، وماهاغي، بما يمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
Tous les titulaires de ces postes, à l'exception d'un auxiliaire de transmission, soit 97 % des postes temporaires demandés, seraient affectés à Beni, Bujumbura, Bukavu, Bunia, Entebbe, Goma, Lumumbashi, Mahagi, Mbuji-Mayi et Uvira; | UN | وسوف يُنشر أولئك الموظفون جميعهم، باستثناء مساعد اتصالات واحد، في بيني، وبوجامبورا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي، وغوما، ولومومباشي، وماهاغي، ومبوجيمايي، وأوفيرا، بما يمثِّل نسبة 97 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
Tous les titulaires de ces postes, à l'exception d'un ingénieur, représentant 80 % des postes temporaires demandés, seraient affectés à Bukavu et à Bunia; | UN | وسوف يُنشر أولئك الموظفون جميعهم، باستثناء مهندس واحد، في بوكافو وبونيا، بما يمثِّل 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |