"وسياسة المنافسة" - Traduction Arabe en Français

    • et de la politique de la concurrence
        
    • et la politique de la concurrence
        
    • et la politique de concurrence
        
    • et politique de la concurrence
        
    • et à la politique de la concurrence
        
    • et de politique de la concurrence
        
    • et de la politique de concurrence
        
    • et politique de concurrence
        
    • la politique de la concurrence et
        
    • et de concurrence
        
    • Structure and Competition
        
    • et des politiques de la concurrence
        
    • et la politique en matière de concurrence
        
    Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'est réuni une fois par an. UN عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا.
    d'experts du droit et de la politique de la concurrence 15 UN الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة 16
    Son but était de faire mieux connaître aux pays des Caraïbes les principes essentiels et les modalités d'application du droit et de la politique de la concurrence. UN وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة.
    Le droit et la politique de la concurrence sont alors un élément essentiel d'une politique industrielle globale. UN وفي هذه الحالات، فإن قانون وسياسة المنافسة مكوّن أساسي في السياسة الصناعية بوجه عام.
    Il a souligné en outre que la politique industrielle et la politique de la concurrence partageaient un objectif commun: promouvoir les avantages compétitifs dynamiques. UN وأكد أيضاً أن السياسة الصناعية وسياسة المنافسة تتقاسمان هدفاً مشتركاً يتمثل في تعزيز الميزات التنافسية الدينامية.
    Le séminaire a étudié les questions relatives au rôle de la concurrence pour la promotion du développement et l'interaction entre le droit et la politique de concurrence. UN وناقشت الحلقة الدراسية مسائل تتعلق بدور المنافسة في تشجيع التنمية والترابط بين التجارة وسياسة المنافسة.
    Restrictions à l'importation et à l'exportation et politique de la concurrence UN قيود الاستيراد - التصدير وسياسة المنافسة
    Étudier les relations entre l'application du droit et de la politique de la concurrence et la lutte contre la pauvreté et la protection des intérêts des consommateurs. UN ● دراسة العلاقات بين تطبيق قانون وسياسة المنافسة ومكافحة الفقر وحماية مصالح المستهلكين.
    INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DU DROIT et de la politique de la concurrence UN صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة
    commerce et le développement, Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DU DROIT et de la politique de la concurrence UN صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة
    EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ET D'ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DU DROIT et de la politique de la concurrence UN استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة
    Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    3 — Instruments multilatéraux et plurilatéraux concernant le droit et la politique de la concurrence UN المرفق الثالث - الصكوك المتعددة الأطراف التي تتناول قانون المنافسة وسياسة المنافسة
    INSTRUMENTS MULTILATÉRAUX ET PLURILATÉRAUX CONCERNANT LE DROIT et la politique de la concurrence UN الصكوك المتعددة الأطراف التي تتناول قانون المنافسة وسياسة المنافسة
    La CNUCED devrait également inclure le droit et la politique de la concurrence dans le programme des cours ordinaires de formation prévus au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok. UN :: وعلاوة على ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يدرج موضوع قانون وسياسة المنافسة في اختصاصات دورات التدريب المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Mais l'abus des DPI peut étouffer le jeu de la concurrence, et la question du dosage entre les DPI et la politique de concurrence est donc un autre domaine où la cohérence s'impose. UN غير أن إساءة استعمال حقوق الملكية الفكرية يمكن أن تكبت عملية المنافسة، ومن ثمّ فإن الموازنة بين حقوق الملكية الفكرية وسياسة المنافسة تشكل أحد المجالات الأخرى التي تستلزم تحقيق الاتساق.
    D. Mesures antidumping et politique de la concurrence UN دال- تدابير مكافحة اﻹغراق وسياسة المنافسة
    Un glossaire des termes relatifs à l'organisation industrielle ainsi qu'au droit et à la politique de la concurrence a été publié et communiqué aux intéressés dans les pays d'Europe centrale et orientale et les nouveaux Etats indépendants. UN ونُشر مسرد مصطلحات اقتصاد التنظيم الصناعي وقانون وسياسة المنافسة وأتيح لﻷشخاص المهتمين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المصنعة حديثا.
    Togo 61. Les besoins d'assistance technique du Gouvernement togolais en matière de droit et de politique de la concurrence portent sur: UN 61- فيما يلي احتياجات حكومة توغو إلى المساعدة التقنية في مجالي قانون وسياسة المنافسة:
    Des consultations à ce sujet pourraient alimenter utilement le débat en cours ou d'éventuelles négociations à l'OMC sur l'interaction du commerce et de la politique de concurrence. UN ويمكن لمثل هذه المشاورات أن تشكل اسهاما مفيداً في المناقشات الجارية أو المفاوضات القادمة المحتملة في إطار المنظمة العالمية للسياحة بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    ii) Quels seraient les secteurs touchés par d'éventuels conflits entre réglementation et politique de concurrence lorsqu'il s'agit de préserver les intérêts des consommateurs? UN `2` ما هي القطاعات التي تتأثر بالتعارض المحتمل بين التنظيم وسياسة المنافسة لصون رفاه المستهلك؟
    L'Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce (MIC) prévoit également l'extension éventuelle de son champ d'application aux politiques en matière d'investissement et de concurrence. UN ونص اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة أيضا على إمكان توسيع نطاق الاتفاق ليشمل الاستثمار وسياسة المنافسة.
    World Investment Report 1997: Transnational Corporations, Market Structure and Competition Policy (New York et Genève : Nations Unies), publication des Nations Unies, numéro de vente : E.97.II.D.10. UN تقرير الاستثمار العالمي: الشركات عبر الوطنية، وبنية اﻷسواق وسياسة المنافسة )نيويورك وجنيف: اﻷمم المتحدة(، منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.97.II.D.10.
    23. La Hongrie a contribué à des projets de jumelage visant à renforcer l'application de la législation et des politiques de la concurrence en Albanie et en Ukraine, respectivement. UN 23- وساهمت هنغاريا في مشاريع توأمة بغية تقوية إنفاذ قانون وسياسة المنافسة في ألبانيا وأوكرانيا، على التوالي.
    L'Office de la libre concurrence a aussi fourni une assistance technique à l'Office d'Etat lituanien des prix et de la concurrence sur la législation et la politique en matière de concurrence. UN وقدم مكتب المنافسة الحرة أيضا مساعدة تقنية فيما يتعلق بقانون وسياسة المنافسة الى مكتب الدولة اللتواني المعني باﻷسعار والمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus