Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org، الهاتف: 1 (212) 963-5900 ؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org، الهاتف: 1 (212) 963-5900 ؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, la Chine, Cuba, les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie seront priés de fournir les noms des candidats et les curriculum vitæ faisant état de leurs compétences pertinentes pour les tâches à accomplir. | UN | وبموجب الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيُطلب إلى الاتحاد الروسي والصين وكوبا ومصر والولايات المتحدة الأمريكية تقديم أسماء مرشحين وسيرهم الذاتية التي تبين مؤهلات المرشحين ذات الصلة بالمهام التي ستسند إليهم. |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du statut du Corps commun d'inspection, l'Algérie, la République dominicaine, l'Italie, la Jordanie et la Fédération de Russie seront priées de présenter les candidats et le curriculum vitae concernant chacun d'entre eux qui doit faire état de leurs compétences pertinentes pour les tâches à accomplir — je répète, faisant état de leurs compétences pertinentes pour les tâches à accomplir. | UN | ووفقا للفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب من الاتحاد الروسي، واﻷردن، وإيطاليا، والجزائر، والجمهورية الدومينيكية تقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية مع إبراز مؤهلاتهم المتصلة بالمهام التي سيكلفون بها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org، الهاتف: 1 (212) 963-5900 ؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org، الهاتف: 1 (212) 963-5900 ؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5900؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5900؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Les noms et curriculum vitæ des candidats proposés doivent être communiqués au Bureau du financement du développement (courriel fahmyh@un.org; tél. 1 (212) 963-5900; bureau DC2-2154; télécopie 1 (212) 963-0443). | UN | وينبغي إرسال أسماء المرشحين المقترحين وسيرهم الذاتية إلى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني fahmyh@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5900؛ الغرفة: DC2-2154؛ الفاكس: 1 (212) 963-0443). |
Compte tenu de ces craintes, le Conseil a décidé que, lors des prochaines élections de la Commission et en vue de permettre aux membres du Conseil de disposer du temps nécessaire à l'examen des candidatures, les présentations et les curriculum vitæ des candidats à l'élection devraient être soumis au Secrétaire général au plus tard deux mois avant l'ouverture de la session au cours de laquelle l'élection devait avoir lieu. | UN | وفي ضوء هذه الشواغل، ولغرض انتخابات اللجنة القانونية والتقنية في المستقبل، ولإتاحة الوقت الكافي لأعضاء المجلس لاستعراض الترشيحات، قرر المجلس أن يتم تقديم تسميات المرشحين للانتخابات وسيرهم الذاتية إلى الأمين العام في غضون شهرين على الأقل قبل افتتاح الدورة التي ستتم خلالها الانتخابات. |
Les délégations ont été priées de communiquer les noms et les curriculum vitæ à la Division de la condition de la femme (courriel taylors@un.org et/ou proppe@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463; bureau DC2-1268 ou bureau DC2-1262), avant le vendredi 19 novembre 2004, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء الخبراء وسيرهم الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني taylors@un.org و/أو proppe@un.org؛ رقم الفاكس 1 (212) 963-3463؛ الغرفة DC2-1268 أو الغرفة DC2-1262)، في موعد أقصاه اليوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع بيان حلقة النقاش التي يرشحون الخبير (الخبراء) إليها. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitæ à la Division de la condition de la femme (courriel taylors@un.org et/ou proppe@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463; bureau DC2-1268 ou bureau DC2-1262), avant le vendredi 26 novembre 2004, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء الخبراء وسيرهم الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني taylors@un.org و/أو proppe@un.org؛ رقم الفاكس 1 (212) 963-3463؛ الغرفة DC2-1268 أو الغرفة DC2-1262)، في موعد أقصاه يوم الجمعة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع بيان حلقة النقاش التي يرشحون الخبير (الخبراء) إليها. |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, la France, la Hongrie, le Sénégal et la Turquie seront donc priés de fournir les noms des candidats et le curriculum vitae faisant état de leurs compétences pour les tâches à accomplir. | UN | ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيطلب بناء عليه إلـى كل من تركيا والسنغال وفرنسا وهنغاريا تقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية التي توضح مؤهلاتهم ذات الصلة بالمناصب التي سيشغلونها. |
Les noms et curriculum vitae de tous les candidats ont été soumis à la Commission juridique et technique à la quatorzième session. | UN | ورُفعت أسماء جميع المرشحين وسيرهم الذاتية إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الرابعة عشرة. |
La liste de tous les candidats et leur curriculum vitæ figurent dans les documents CEDAW/SP/2010/3 et Add.1 et 2. | UN | وترد قائمة المرشحين وسيرهم الذاتية في الوثائق CEDAW/SP/2010/3 و Add.1 و Add.2. |
Le Conseil sera saisi des noms des candidats présentés par leur gouvernement et de leur curriculum vitae. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |