"وسيشيل" - Traduction Arabe en Français

    • et les Seychelles
        
    • Seychelles et
        
    • aux Seychelles
        
    • et des Seychelles
        
    • et Seychelles
        
    • les Seychelles sont
        
    Les pays bénéficiaires sont le Cap-Vert, Fidji, le Guyana, la Jamaïque et les Seychelles. UN والبلدان المستفيدة من البرنامج هي جامايكا والرأس الأخضر وسيشيل وغيانا وفيجي.
    Ultérieurement, le Bénin, le Costa Rica, l'Érythrée, le Guatemala, le Libéria, Saint-Marin et les Seychelles. UN ثم انضمت إريتريا وبنن وسان مارينو وسيشيل وغواتيمالا وكوستاريكا وليبريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les Seychelles et le Zimbabwe figurent parmi les pays qui ont obtenu les plus mauvais résultats en 2005 et ces huit dernières années. UN وسيشيل وزمبابوي هما من بين البلدان التي حققت أضعف أداء في عام 2005 وعلى مدى السنوات الثماني الماضية.
    À plus petite échelle, la Barbade, Fidji, les îles Salomon, les Seychelles et d'autres possèdent également des industries extractives, encore qu'à plus petite échelle, et exportent les minerais en conséquence. UN وعلى نطاق أصغر، تضطلع أيضا بربادوس، وفيجي، وجزر سليمان، وسيشيل وغيرها بعمليات استخراج المعادن وتصديرها.
    Je voudrais à cet égard souhaiter la bienvenue au Bangladesh, aux Seychelles, à Sainte-Lucie et à la République de Moldova. UN وبالتالي، أرحب ببنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا ومولدوفا أطرافا في النظام.
    Les éléments du programme seront similaires à ceux du Kenya et des Seychelles. UN وسيتضمن البرنامج عناصر مماثلة لتلك الموجودة في كينيا وسيشيل.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Allemagne, Arménie, Azerbaïdjan, République de Moldova, Roumanie et Seychelles. UN وانضمت أذربيجان وأرمينيا وألمانيا وجمهورية مولدوفا ورومانيا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Kenya et les Seychelles ont continué de recevoir des pirates présumés qui doivent être jugés. UN واستمرت كينيا وسيشيل في استقبال مشتبه بهم في قضايا تتعلق بالقرصنة لمحاكمتهم.
    Ultérieurement, El Salvador, le Gabon et les Seychelles se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم السلفادور وسيشيل وغابون إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Ouganda et les Seychelles se portent coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN وانضمت أوغندا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Dans la région de l’Afrique, Maurice et les Seychelles ont établi des plans de croissance fondés sur le tourisme haut de gamme. UN وفي المنطقة اﻷفريقية، خططت موريشيوس وسيشيل لمزيد من النمو وإن كان اختيارهما قد وقع على سياحة الميسورين.
    El Salvador, Maurice et les Seychelles ont expressément exclu la Convention en tant que base légale de la coopération en matière d'extradition. UN وقد استبعدت السلفادور وسيشيل وموريشيوس على وجه التحديد اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم.
    À ce jour, de telles études ont été effectuées sur l'Éthiopie, Djibouti, le Gabon, le Mali, le Rwanda, le Sénégal et les Seychelles. UN وقد أنجزت حتى الآن الدراسات الخاصة بإثيوبيا وجيبوتي ورواندا والسنغال وسيشيل وغابون ومالي.
    Le Bénin, la Bosnie-Herzégovine, le Chili, le Paraguay, la République dominicaine, les Seychelles et l'Uruguay se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت أوروغواي وباراغواي وبنن والبوسنة والهرسك والجمهورية الدومينيكية وسيشيل وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Ghana, Irlande, Madagascar, Malawi, Mali, République-Unie de Tanzanie, Sénégal, Seychelles et Zambie. UN وانضمت أيضا غانا وأيرلندا ومدغشقر وملاوي ومالي والسنغال وسيشيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Six d'entre elles concernent des projets touchant les poursuites judiciaires et le renforcement des institutions au Kenya, aux Seychelles et dans le Puntland et le Somaliland. UN وتشتمل ستة من هذه المشاريع على المحاكمة وعلى مساعدة مؤسسات في كينيا وسيشيل وأرض البنط وأرض الصومال.
    Des installations de dessalement ont été mises en place aux Maldives et aux Seychelles. UN وقد بُنيت في ملديف وسيشيل محطات لإعذاب مياه البحر.
    . L'UNODC prête assistance au Kenya, aux Seychelles et à la Somalie, notamment au Somaliland et au Puntland, pour la conduite de ces procédures. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة لجهود النيابة العامة في كينيا وسيشيل والصومال بما فيها أرض الصومال وأرض البنط.
    Nous souhaitons également saluer l'entrée de l'Érythrée, du Kirghizistan et des Seychelles en tant que nouveaux membres de l'AIEA. UN ونود أن نرحب أيضا بانضمام إريتريا وسيشيل وقيرغيزستان إلى عضوية الوكالة.
    Des tables rondes ont été organisées à l'intention de la Gambie, de la Guinée-Bissau, du Mali, de la République centrafricaine et des Seychelles. UN وعقدت اجتماعات للمائدة المستديرة فيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى وغامبيا وغينيا بيساو وسيشيل ومالي.
    Pour la Communauté de développement de l'Afrique australe, un nouveau chapitre prometteur s'est ouvert avec l'admission récente de la République démocratique du Congo et des Seychelles. UN وبالنسبة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فتحت مؤخرا صفحة مبشرة جديدة بقبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل.
    Les institutions responsables du volet formation ont été désignées et des stages de formation ont eu lieu dans trois pays : Barbade, Fidji et Seychelles. UN وتم تحديد المؤسسات التدريبية الرائدة وعقدت الدورات التدريبية في بربادوس وسيشيل وفيجي.
    les Seychelles sont partie à sept des conventions des Nations Unies contre le terrorisme. UN وسيشيل طرف في سبع من اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus