"وسيط روحي" - Traduction Arabe en Français

    • médium
        
    • voyant
        
    • devin
        
    • oracle
        
    • psychique
        
    • un medium
        
    Avant, je gagnais bien ma vie en jouant au médium. Open Subtitles لقد كنتُ أكسب عيشي بالإدّعاء بأنني وسيط روحي
    Enfin, mon équipe l'a trouvé, avec l'aide d'un célèbre médium. Open Subtitles حسناً , في الواقع , فريقي هو من قام بذلك بمساعدة من وسيط روحي مشهور جدّاً
    je n'ai pas besoin d'être médium pour dire que tu n'en a pas fini avec ce mec. Open Subtitles لا أحتاج لأن أكون وسيط روحي لأخبرك بأنك لست مستعد لهذا
    Je fais des reconstitutions de pirates et je suis aussi voyant. Open Subtitles أقوم بإعادة تمثيل القراصنه و أنا أيضاً وسيط روحي
    Je ne pense pas que mon frère soit voyant. Je le sais. Open Subtitles كما ترى، لا أعتقد أنّ أخي وسيط، روحي، بل أعرف أنّه وسيط روحي.
    Ca ne veut pas dire que je suis devin. Open Subtitles هذا لا يعني أنني وسيط روحي.
    Comment sais-tu que tu dois te rendre chez cet oracle pour Prométhée ? Open Subtitles كيف عرفتي بأنه يجب عليك الذهاب الي وسيط روحي إذاأُمسكبـ "بروميثيوس"؟ .
    Avez-vous la moindre idée de ce que vous m'avez fait, quand vous avez prétendu être médium ou je ne sais quoi ? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عما فعلته بي بالتظاهر بأنك وسيط روحي أو مهما يكن ؟
    Tu sais tant que tu as un DJ, un peu de champagne, et un médium. Open Subtitles كما تعلمين، طالما أحضرت موزع موسيقى. بعض الشمبانيا، و وسيط روحي.
    Par exemple, je peux témoigner parce que je suis un médium. Open Subtitles فمثلا، يمكنني أن أفهم لأنني وسيط روحي.
    Je parie que t'ignorais que j'étais un médium. Open Subtitles أرهنك بأنك لا تعلم بأنني كنت وسيط روحي.
    Le médium et le reporter... ça me rappelle le bon vieux temps, non ? Open Subtitles ...إذاً وسيط روحي و مـراسل صفة تجعلك تشعر بالحنين إلى الماضي، أليس كذلك؟
    Un vrai médium, idiot. Open Subtitles أنا وسيط روحي حقيقي، أيها الحقير
    Je suis sûr que ce type est médium. Open Subtitles لا آبه لما يقوله فذلك الرجل وسيط روحي
    - Ce n'était pas moi. - Alors c'est un médium. Open Subtitles لست أنا _ أوه اتوقع أنه وسيط روحي الآن _
    Bien, vous n'avez pas besoin d'être un voyant pour savoir cela, mais merci. Open Subtitles حسنـًا، هذا لا يحتاج أن تكون وسيط روحي لمعرفة ذلك، لكن شكرًا لك
    Pendant deux jours entier je ne suis pas un flic, et tu n'es pas un voyant. Open Subtitles ليومين كاملين، أنا لست شرطية وأنت لست وسيط روحي
    Mais, hé, tu es voyant. Open Subtitles ولكن أنت وسيط روحي
    Hé, tu es devin. Open Subtitles {\pos(192,220)} أنت وسيط روحي {\pos(192,220)} وبعد فترة بدأ (جوش) يفكر
    Pourquoi crois-tu que je t'ai envoyée chez cet oracle pour Prométhée ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنني قلت لك ان تذهبي الي وسيط روحي انأُلقيالقبضعلي "بروميثيوس"؟ .
    Elle a cessé d'aller à un thérapeute et qu'elle voit un lieu psychique. Open Subtitles توقفت عن الذهاب إلى الطبيب النفسي وفي المقابل بدأت بالذهاب إلى وسيط روحي
    La prochaine étape, je pense, est de faire appel à un medium. Open Subtitles لن نشركهم، الخطوة التالية باعتقادي هو وسيط روحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus