le PNUD étudiera de nouvelles mesures et de nouveaux mécanismes propres à renforcer le sentiment de partenariat entre le secteur privé et les pouvoirs publics en Afrique. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي باستكشاف تدابير وآليات جديدة لبناء وعي أقوى بالمشاركة بين القطاع الخاص والحكومة في افريقيا. |
La réunion spéciale qui devait avoir lieu au cours de la session annuelle de 1999 du Conseil d'administration serait organisée par le PNUD. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتنظيم المناسبة الخاصة التي ستقام أثناء الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩. |
le PNUD se chargera de la conception et de la construction de la canalisation de transport à partir d'un nouveau puits, financé par le Gouvernement israélien, jusqu'aux quartiers résidentiels de Jenin. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتصميم وإنشاء خط النقل من بئر جديد، بتمويل من حكومة إسرائيل، إلى المناطق السكنية في مدينة جنين. |
le PNUD et Cisco Systems organiseront en 1999 un concert mondial se déroulant simultanément sur trois scènes à Londres, Genève et New York. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي ونظم سيسكو بتنظيم حدث موسيقي عالمي يجري في الوقت نفسه على ثلاثة مسارح، في لندن وجنيف ونيويورك في عام ١٩٩٩. |
le PNUD renforcera les capacités des pays concernés afin qu’ils tirent mieux parti des programmes actuels et futurs en matière d’informatique et de télématique. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتعزيز قدرات بلدان البرنامج على الاستفادة من البرامج الحالية والمستقبلية التي تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Un projet relatif à la délinquance juvénile, élaboré par le Centre de prévention de la criminalité internationale des Nations Unies, sera mis en oeuvre par le PNUD pendant l’été 1998. | UN | وقام مركز منع الجريمة الدولية التابع لﻷمم المتحدة بوضع مشروع للتصدي لمسألة جناح اﻷحداث، وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتنفيذه خلال صيف عام ١٩٩٨. |
le PNUD soutiendra le programme de réinstallation mis en place par le Gouvernement et encouragera les activités destinées à stimuler les secteurs de production, notamment ceux qui assurent la subsistance des catégories les plus défavorisées. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بدعم برنامج الحكومة ﻹعادة التوطين وتشجيــع اﻷنشطة الرامية الى تنشيط القطاعات اﻹنتاجية، وبخاصة القطاعات الانتاجية ذات الصلة بموارد رزق أكثر قطاعات السكان حرمانا. |
23. le PNUD améliorera les ressources humaines des bureaux de pays et prêtera toute l'attention voulue au rôle clef des administrateurs nationaux. | UN | ٢٣ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتحسين الموارد البشرية للمكاتب القطرية ويعترف بالدور اﻷساسي للموظفين الوطنيين. |
le PNUD incitera les partenaires Nations Unies à appuyer la mise en place de systèmes et services communs en vue de l'établissement d'une infrastructure administrative des Nations Unies plus intégrée et plus efficiente. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتعبئة المزيد من الدعم من شركاء اﻷمم المتحدة للنظم والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة، بهدف إيجاد هياكل أساسية إدارية أكثر تكاملا وفعالية من حيث التكلفة. |
le PNUD compte : | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بما يلي: |
20. Ainsi que le Conseil d'administration en a décidé à sa session annuelle de 1996, le PNUD fera rapport tous les ans sur les activités de contrôle. | UN | ٢٠ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتقديم تقارير سنوية عن أنشطة اﻹشراف على النحو الذي اعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
81. le PNUD coordonnera son appui aux pays bénéficiaires avec celui des autres organismes oeuvrant dans le domaine des services sociaux de base pour tous, notamment le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | ٨١ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بموالفة ما يقدمه من دعم للبلدان المستفيدة من برامجه مع الدعم الذي تقدمه، مثلا، منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من المنظمات في مجال توفير خدمات اجتماعية أساسية للجميع. |
86. le PNUD invitera les membres du Conseil consultatif des maires à prendre la parole lors de réunions publiques, à donner des interviews et à écrire des lettres aux éditeurs des principaux journaux et magazines. | UN | ٨٦ - وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بدعوة اﻷعضاء في المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع للبرنامج إلى إلقاء الكلمات في المنتديات العامة، وإجراء المقابلات مع وسائط اﻹعلام، وكتابة الرسائل إلى محرري كبرى الصحف والمجلات. |