"وسينالوا" - Traduction Arabe en Français

    • Sinaloa
        
    453. Dans le cadre du Programme pour une école digne, les infrastructures scolaires de près de 7 000 établissements ont été rénovées dans tout le pays, et plus particulièrement dans les Etats de Guanajuato, Sinaloa, Tabasco et Tlaxcala. UN ٣٥٤- وقد أتـاحت أنشطــة برنامج المدرســة اللائقـة بترميم وتحسين البنى التحتيــة التربوية لحوالي ٠٠٠ ٧ هيئة في كافة أنحاء البلاد، يقع عدد كبير منها في ولايات جوانخانتو وسينالوا وتاباسكو وتلاتشكالا.
    :: Ateliers pour les microentrepreneurs, des deux sexes, venant d'organisations productives installées dans des zones naturelles protégées de Basse-Californie, de Sinaloa et de Chiapas. UN :: حلقات عمل لمنظِمات ومنظمي المشاريع البالغة الصغر من أعضاء المنظمات الإنتاجية في المحميات الطبيعية في باخا كاليفورنيا وسينالوا وتشياباس.
    :: Ateliers sur l'incorporation de la perspective de masculinité dans le développement durable, à l'intention des hommes des zones naturelles protégées et des zones marines côtières des États de Basse-Californie, de Campeche et de Sinaloa. UN :: حلقات عمل عن إدراج منهج الذكورة في التنمية المستدامة، تعقد للرجال في المحميات الطبيعية والمناطق البحرية الساحلية في ولايات باخا كاليفورنيا وكامبتشه وسينالوا.
    Actuellement, la licence est proposée dans 18 écoles normales du pays, situées dans les États suivants : Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Michoacán, Campeche, Hidalgo, Baja California Sur, Veracruz, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Yucatán, Sinaloa et Sonora. UN ويتاح هذا البرنامج حاليا في 18 معهدا لتدريب المعلمين في البلد، توجد في واهاكا وغريرو وتشياباس وميتشواكان وكامبتشي وهيدالغو وباخا كاليفورنيا سور وفيراكروز وبويبلا وكوينتانا رو وسان لويس بوتوسي ويوكاتان وسينالوا وسونورا.
    Le SSP a mené des recherches en vue de l'élaboration d'une publication sur la situation des femmes dans les centres de détention féminins dans les États de Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz, Nuevo León et Quintana Roo, ainsi que dans le district fédéral. UN 357 - وأجرت الوزارة بحثا لإصدار منشور عن حالة المرأة في مراكز سَجن النساء في ولايات أواكساكا وكيريتارو وبويبلا وإيدالغو وسينالوا وتشياباس وفيراكروس ونويفو ليون وكينتانا رو والمقاطعة الاتحادية.
    D'autres cas de déplacements de population se sont produits au Mexique pour des raisons variées comme les conflits territoriaux, le trafic de drogue, l'intolérance religieuse, les projets de développement et les catastrophes naturelles, par exemple dans les États d'Oaxaca, Tabasco et Sinaloa. UN فحالات التشريد القسري الأخرى التي حدثت في المكسيك لها أسباب كثيرة مثل الخلافات على الأرض، والاتجار بالمخدرات، والتعصب الديني، ومشاريع التنمية والكوارث الطبيعية كما حدث في ولايات مثل أواخاكا وتاباسكو وسينالوا.
    Les autorités mexicaines ont indiqué que ce trafic s'effectuait généralement par voie terrestre et que la drogue était principalement destinée à l'Amérique du Nord, les quantités les plus élevées étant saisies dans les États de Sonora et de Sinaloa. UN وأفادت السلطات المكسيكية بأنَّ الميثامفيتامين عادة ما يهرَّب برًّا باتجاه أمريكا الشمالية أساساً، وقد ضُبطت أكبر كمية منه في ولايتي سونورا وسينالوا.()
    Au niveau des États, les organismes chargés de la promotion de la femme dans les États de Guanajuato, Jalisco, Nayarit, Sinaloa et Zacatecas ont organisé des ateliers et des cours de sensibilisation pour renforcer les relations familiales et la position des femmes en examinant des thèmes comme : les sexospécificités, l'éducation des jeunes garçons et des jeunes filles; être parent, une expérience partagée. UN 456 - وعلى صعيد الولايات، قامت الهيئات النسائية في ولايات غواناخواتو وخاليسكو وناياريت وسينالوا وساكاتيكاس بعقد حلقات عمل ودورات توعية لتوطيد العلاقات الأسرية ومكانة المرأة في مواضيع من قبيل: المنظور الجنساني؛ تعليم أبنائنا وبناتنا؛ الأبوة تجربة مشتركة.
    10. Les neuf universités interculturelles créées jusqu'à présent se trouvent dans les États suivants : Mexico, Chiapas, Tabasco, Puebla, Veracruz, Michoacán, Guerrero, Sinaloa et Quintana Roo; près de 5 684 étudiants y sont inscrits à l'heure actuelle, qui sont originaires majoritairement de communautés autochtones. UN 10 - وتوجد الجامعات التسع الخاصة بالشعوب الأصلية المنشأة حتى الآن في ولايات مكسيكو وتشياباس وتاباسكو وبويبلا وفيراكروز وميتشواكان وغريرو وسينالوا وكوينتانا رو؛ وتستقبل نحو 684 5 طالبا ينحدرون في معظمهم من مجتمعات الشعوب الأصلية.
    L'exploitation sexuelle, en tant que délit connexe de la traite des personnes, est définie par chaque entité fédérative, et les peines infligées varient sensiblement (voir annexe III). Il convient de mentionner les efforts déployés par les Gouvernements de Colima, Durango, l'État de Mexico, Pueble, Quintana Roo, San Luis Potosí, Sinaloa et Veracruz en la matière (voir annexe XIII). UN 102 - يتولى كل كيان اتحادي تصنيف الاستغلال الجنسي الذي يعدّ جريمة متصلة بالاتجار بالأشخاص، ومن هنا تتفاوت العقوبات بشكل ملحوظ (انظر المرفق الثالث). ويجدر بالذكر الجهود التي تضطلع بها في هذا الصدد حكومات كوليما ودورانغو وولاية مكسيكو وبويبلا وكينتانا رو وسان لويس بوتوسي وسينالوا وفيراكروس (انظر المرفق الثالث عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus