Cette conférence se tiendra en République dominicaine. | UN | وسينعقد ذلك المؤتمر في الجمهورية الدومينيكية. |
Elle se tiendra aussi trois ans seulement avant 2015, année butoir pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسينعقد أيضاً في موعد يسبق بثلاث سنوات فقط سنة 2015 المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Réunion ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit se tiendra l'an prochain. | UN | وسينعقد الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في العام القادم. |
8. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières le mercredi 1er décembre afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour qui n'auront pas été renvoyées au SBSTA ou au SBI et de lancer les travaux selon les besoins. | UN | 8- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 1 كانون الأول/ديسمبر لتناول ما يرد في جدولي أعمالهما من بنود لم تتم إحالتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، واستهلال العمل حسب الاقتضاء. |
7. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières au cours de la première semaine afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé au SBSTA et/ou au SBI. | UN | 7- وسينعقد مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف في جلسات عامة خلال الأسبوع الأول لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لن يحيلاهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية و/أو الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La première grande tribune nationale des organisations non gouvernementales aura lieu à Riga, à la fin de cette semaine. | UN | وسينعقد أول محفل رئيسي وطني للمنظمات غير الحكومية في ريغا في عطلة نهاية اﻷسبوع القادم. |
8. Une réunion de haut niveau se déroulera du 16 au 18 décembre 2009. | UN | 8- وسينعقد الجزء الرفيع المستوى من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
elle se réunira à l'Austria Center Vienna, Bruno Kreisky Platz 1, 1220 Vienne, près du Centre international de Vienne (CIV); on accède à l'Austria Center depuis le Hubertusdamm. | UN | وسينعقد المؤتمـر في مركز " أوستريا سنتر، فيينا " ، الكائن في Bruno Kreisky Platz 1, 1220 Vienna ، بجوار مركز فيينا الدولي؛ ويمكن الدخول إلى مركز " أوستريا سنتر " من شارع Hubertusdamm. |
La Conférences des présidents des parlements nationaux se tiendra dans quatre jours. | UN | وسينعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية خلال أربعة أيام. |
Le prochain Sommet sur la sécurité nucléaire se tiendra en 2014 aux Pays-Bas. | UN | وسينعقد مؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي في هولندا في عام 2014. |
Le prochain sommet sur la sécurité nucléaire se tiendra en 2014 aux Pays-Bas. | UN | وسينعقد مؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي في هولندا في عام 2014. |
Le Sommet sur le changement climatique convoqué par le Secrétaire général se tiendra ces prochains jours. | UN | وسينعقد مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن تغير المناخ خلال الأيام القليلة المقبلة بدعوة من الأمين العام. |
La Réunion, qui se tiendra du 24 au 26 août 1999, sera précédée, le lundi 23 août, de consultations régionales. | UN | وسينعقد الاجتماع في الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس، وستسبقه مشاورات خاصة بكل إقليم تعقد يوم الاثنين، 23 آب/أغسطس 1999. |
8. La réunion d'experts se tiendra en même temps que la deuxième conférence annuelle de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA). | UN | ٨- وسينعقد اجتماع الخبراء في وقت متزامن مع المؤتمر السنوي الثاني للرابطة العالمية لوكالات الترويج للاستثمار. |
7. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières au cours de la première semaine afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé aux organes subsidiaires. | UN | 7- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسات عامة خلال الأسبوع الأول لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لن تُحال إلى الهيئتين الفرعيتين. |
7. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières au cours de la première semaine afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé aux organes subsidiaires. | UN | 7- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطـراف/اجتمـاع الأطراف في جلسات عامة خلال الأسبوع الأول لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لن تُحال إلى الهيئتين الفرعيتين. |
La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières au cours de la première semaine afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé au SBSTA et/ou au SBI. | UN | 6- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسات عامة خلال الأسبوع الأول لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لن تُحال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية و/أو الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Le Sommet aura lieu dans une période qui succède à la guerre froide et presque à l'aube d'un siècle nouveau. | UN | وسينعقد المؤتمر في أعقاب نهاية الحرب الباردة وسيختتم أعماله في فجر القرن الجديد. |
La Conférence aura lieu dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés. | UN | وسينعقد المؤتمر في معرض بوزنان الدولي، وتجري حكومة بولندا الاستعدادات اللازمة لذلك. |
La prochaine réunion de l'Organe de coordination mixte aura lieu le 10 octobre 2002 au Ministère de l'intérieur. | UN | وسينعقد الاجتماع المقبل لهيئة التنسيق المشتركة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بوزارة الداخلية. |
La réunion d'experts se déroulera les 27 et 28 septembre 2007. | UN | وسينعقد اجتماع الخبراء يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007. |
La réunion régionale de l'Afrique se déroulera du 22 au 24 janvier 2001 à Dakar et la réunion régionale de l'Asie aura lieu du 19 au 21 février 2001 à Téhéran. | UN | أما الاجتماع الإقليمي لأفريقيا فسينعقد في الفترة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2001 في داكار، وسينعقد الاجتماع الإقليمي لآسيا في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2001 في طهران. |
elle se réunira à l'Austria Center Vienna, sis à Am Hubertusdamm 6, 1220 Vienne, près du Centre international de Vienne (CIV); on accède à l'Austria Center Vienna depuis le Hubertusdamm. | UN | وسينعقد المؤتمـر في مركز " أوستريا سنتر فيينا " *، الكائن في Am Hubertusdamm 6, 1220 Vienna ، بجوار مركز فيينا الدولي؛ ويمكن الدخول إلى مركز " أوستريا سنتر " من شارع Am Hubertusdamm. |