"وسُحب" - Traduction Arabe en Français

    • a été retirée
        
    • a été retiré
        
    • elle a été
        
    • est retiré
        
    • été retirées
        
    • ont été retirés
        
    Cette proposition a été retirée pour les raisons exposées au paragraphe 70 ci-dessus. UN وسُحب ذلك الاقتراح للأسباب المبينة في الفقرة 70 أعلاه.
    N'ayant pas été appuyée par la majorité des membres, elle a été retirée. UN ولم يتلق المقترح دعم أغلبية الأعضاء وسُحب.
    La proposition a été retirée par ses auteurs. UN وسُحب الاقتراح من جانب مقدميه.
    Le 12 septembre 2002, elle a été convoquée à la police et son passeport lui a été retiré. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2002، استُدعيت إلى مخفر الشرطة وسُحب جواز سفرها.
    Il n'a cependant jamais été inscrit à l'ordre du jour, selon la FIACAT, et a été retiré en 2007 pour être inscrit au Sénat. UN بيد أنه لم يُدرج قط في جدول الأعمال وفق ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي وسُحب في عام 2007 لإدراجه في جدول أعمال مجلس الشيوخ.
    4. Le projet de résolution A/C.2/53/L.20 est retiré. UN ٤ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/53/L.20.
    La partie des accusations contre M. Warming concernant le dessin a été retirée car il n'était pas possible de considérer raisonnablement qu'une infraction pénale avait été commise étant donné qu'un exemplaire du dessin n'avait pas pu être obtenu. UN وسُحب الجزء من التهم الموجهة إلى السيد وارمنغ والمتعلق بالرسم لأن من غير المنطقي افتراض أن جريمة جنائية قد ارتكبت بما أنه تعذّر الحصول على نسخة من الرسم.
    Le Comité en a approuvé 25; une demande a été retirée après que le Comité a demandé des informations complémentaires et trois autres sont en cours d'examen. UN ووافقت اللجنة على 25 طلبا من بين تلك الطلبات، وسُحب أحدها بعدما طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية وما زالت ثلاثة طلبات قيد النظر.
    Depuis la création du Bureau, 19 dossiers ont été traités jusqu'au bout, 16 particuliers et 24 entités ont été radiés de la Liste, 1 entité qui figurait sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, 1 demande de radiation a été rejetée et 1 a été retirée. UN وتتمثل الحصيلة التراكمية منذ إنشاء المكتب في البتّ في 19 قضية وشطب 16 فردا و 24 كيانا من القائمة، وأزيل كيان من القائمة لوجوده فيها تحت اسم آخر، ورُفض طلب واحد للشطب من القائمة وسُحب التماس واحد.
    Au total, 34 personnes et 27 entités ont été radiées, le nom d'une entité a été retiré car il s'agissait de l'alias d'une autre entité inscrite sur la Liste, 6 demandes de radiation ont été rejetées et 1 demande a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عبر آلية إجراءات أمين المظالم عن رفع أسماء 34 فردا و 27 كيانا من القائمة، وحُذف اسم أحد الكيانات لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورُفضت ستة طلبات لرفع أسماء من القائمة وسُحب طلب واحد.
    À l'issue de l'examen de ces dossiers, 31 personnes et 27 entités ont été radiées, 1 entité inscrite sur la Liste sous un autre nom a été supprimée, 3 demandes de radiation ont été rejetées et 1 autre a été retirée. UN وأسفر النظر في تلك الحالات عبر آلية أمينة المظالم عن رفع أسماء 31 فردا و 27 كيانا من القائمة، وحذف اسم كيان واحد لأنه كان مرادفا لاسم كيان آخر مدرج في القائمة، ورفضت ثلاثة طلبات لرفع أسماء من القائمة، وسُحب طلب واحد.
    Cette suggestion a été retirée par la suite étant entendu que la question serait discutée à l'occasion de l'examen des dispositions du Guide qui accompagneraient le paragraphe 2 a). UN وسُحب هذا اقتراح لاحقا على أن يكون مفهوما أن المسألة ستُناقش عند النظر في أحكام الدليل المصاحبة للفقرة (2) (أ).
    Comme suite au transfert des fichiers et documents de la Commission d'identification à l'Office des Nations Unies à Genève, la composante police civile de la MINURSO a fini de s'acquitter des tâches qui entraient dans son mandat et a été retirée de la zone de la Mission le 31 décembre 2003. UN 11 - في أعقاب نقل ملفات ووثائق لجنة تحديد الهوية إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أنجر عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة مهامه التي صدر بها تكليف وسُحب من البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le 12 septembre 2002, elle a été convoquée à la police et son passeport lui a été retiré. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2002، استُدعيت إلى مخفر الشرطة وسُحب جواز سفرها.
    14. Au cours de la période considérée, les superviseurs ont reçu et étudié un total de 135 contrats de vente de pétrole. Cent trente-trois ont été approuvés, un a été annulé et un autre a été retiré. UN ١٤ - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ورد ما مجموعه ١٣٥ عقدا للنفط، واستعرض المراقبون هذه العقود وحظي ١٣٣ منها بالموافقة وألغي عقد واحد وسُحب آخر.
    Au cours de la période considérée, les superviseurs ont reçu et étudié un total de 135 contrats de vente de pétrole. Cent trente-trois ont été approuvés, un a été annulé et un autre a été retiré. UN ١٤ - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ورد ما مجموعه ١٣٥ عقدا للنفط، واستعرض المراقبون هذه العقود، وحظي ١٣٣ منها بالموافقة، وألغي عقد واحد وسُحب آخر.
    elle a été privée de son passeport le 12 septembre 2002. UN وسُحب جواز سفرها في 12 أيلول/سبتمبر 2002.
    12. Le projet de résolution A/C.2/51/L.13 est retiré. UN ١٢ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/51/L.13.
    Au moins deux brevets ont été retirés, et plus de 75 demandes ont également été retirées, ou rejetées ou modifiées. UN ونتيجة لذلك، سُحب ما لا يقل عن براءتين وسُحب 75 تطبيقاً أو رُفض أو عُدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus