- S. E. M. Mariano Nsue Nguema, Ministre de la justice et du culte; | UN | - سعادة السيد دون ماريانو نسويه نغيما، وزير الدولة وشؤون العبادة. |
La délégation costa-ricienne était dirigée par S. E. Bruno Stagno, Ministre des affaires étrangères et du culte. | UN | وترأس وفد كوستاريكا معالي السيد برونو ستاغنو، وزير الخارجية وشؤون العبادة. |
Le Ministre des relations extérieures et du culte de la République du Costa Rica | UN | وزير الخارجية وشؤون العبادة وزيـر خارجية جمهورية نيكاراغوا |
Le Ministre des relations extérieures, du commerce international et du culte | UN | روكوف وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة |
Conseillère du Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et des cultes depuis 2000. | UN | مستشارة لدى وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة منذ عام 2000. |
Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte | UN | وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة |
- Vice-Ministère des relations extérieures et du culte | UN | نيابة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة، شعبة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة |
Lettre adressée au Secrétaire général par le Ministre des relations extérieures et du culte du Costa Rica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا |
Ce débat a été présidé par l'Ambassadrice Susana Ruiz Cerutti, conseillère juridique auprès du Ministère argentin des affaires étrangères et du culte. | UN | وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين. |
Le Ministère des relations extérieures et du culte Décide : | UN | يقرر وزير الخارجية وشؤون العبادة ما يلي: |
Ces documents sont émis par une commission interministérielle qui réunit les Ministères de la défense, de l'économie et des relations extérieures et du culte. | UN | وتصدر هذه الوثائق عن لجنة مشتركة بين الوزارات تتألف من وزارات الدفاع، والشؤون الاقتصادية، والخارجية وشؤون العبادة. |
-présent 12/2005 Conseillère juridique au Ministère des relations extérieures -présent du commerce international et du culte | UN | مديرة عامة لمكتب المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. |
Le Conseiller juridique du Ministère argentin des affaires étrangères et du culte, Susana Ruiz Cerutti, a présidé le débat. | UN | وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي. |
S.E. M. Bruno Stagno Ugarte, Ministre des relations extérieures et du culte du Costa Rica, fait une déclaration. | UN | وأدل معالي السيد برونو ستاغمو أوغارتي، وزير الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا ببيان. |
La réunion était présidée par le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Jorge Taiana. | UN | وترأس الجلسة وزيــر الخارجيـــة والتجــارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين، السيد خورخي تايانا. |
Le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte décide : | UN | تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة ما يلي: |
extérieures, du commerce international et du culte, Jorge E. Taiana, à la séance du Comité spécial chargé | UN | البيان الصادر عن وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة لجمهورية الأرجنتين، السيد خورخي إ. |
La délégation argentine avait à sa tête le Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Guido Di Tella, et la délégation britannique avait pour chef le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, M. Robin Cook, et comprenait des membres du Conseil législatif de îles Falkland. | UN | ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس وفد المملكة المتحدة روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث. |
À la même séance, le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte a fait la déclaration ci-après : | UN | 52- وفي الجلسة ذاتها، أدلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين بالبيان التالي: |
Coordonnateur du Service de l'énergie et des technologies, Ministère des affaires étrangères et des cultes, Buenos Aires | UN | منسق وحدة الطاقة والتكنولوجيا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة وشؤون العبادة |
Ministre des relations extérieures et des cultes de la République du Costa Rica | UN | وزير الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية كوستاريكا |
Seize mille exemplaires de la loi sur les associations religieuses et le culte public et de son règlement d'application ont été distribués gratuitement afin de sensibiliser l'opinion au cadre normatif applicable en matière religieuse. | UN | وقد وُزعت ستة عشر ألف نسخة من قانون الجمعيات الدينية وشؤون العبادة ولوائحه مجاناً للتوعية بالإطار المعياري المطبق في المجال الديني. |