"وشؤون الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • et du personnel
        
    • et de personnel
        
    • et personnel
        
    • gestion du personnel
        
    • et le personnel
        
    • questions relatives au personnel
        
    • et au personnel
        
    • et relatives au personnel
        
    • du personnel et
        
    • et gère son personnel
        
    • questions de personnel
        
    du budget et du personnel Contrôle des allocations de crédits UN نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    A l'heure actuelle, le Bureau délègue aux coordonnateurs résidents ses fonctions d'exécution dans les domaines de la passation des marchés, des achats et du personnel. UN وفي الوقت الراهن، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتفويض الممثل المقيم مهاما تنفيذية في مجالات الشراء وشؤون الموظفين والتعاقد.
    Évite que les mêmes données soient entrées en double par les services de la paix et du personnel UN يلغي الازدواج في إدخال البيانات المتصلة بكشف المرتبات وشؤون الموظفين.
    :: Rationalisation de la fourniture de services financiers, d'achat et de personnel par un service d'appui UN :: تقديم خدمات مرشَّدة تتعلق بالشؤون المالية، وشؤون المشتريات، وشؤون الموظفين انطلاقا من أحد مواقع المكتب الخلفي
    La première phase — examen de la gestion — consiste essentiellement en mesures visant à améliorer l'efficacité dans trois domaines : politique et coordination; mise au point et évaluation des programmes; procédures et personnel. UN المستوى اﻷول، وهو استعراض اﻹدارة، يتكون إلى حد بعيد من تدابير لتحسين الفعالية في ثلاثة مجالات: السياسة العامة والتنسيق، وتطوير البرامج وتقييمها، واﻹجراءات وشؤون الموظفين.
    Corriger les lacunes du Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN معالجة أوجه القصور في نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    6. Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN 6 - نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين
    Montant des dépenses indiquées par les unités chargées des programmes et par le Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN مقارنة بين النفقات المبلغ عنها من وحدات البرامج ومن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    Des écarts ont été constatés dans les états produits par le Système de gestion des finances, du budget et du personnel. UN لوحظ وجود تفاوتات في التقارير المالية التي قدمها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    Des procédures administratives spéciales ont été arrêtées avec le Département de la gestion, qui supposent une délégation de pouvoir dans les domaines des finances et du personnel. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Des procédures administratives spéciales ont été arrêtées avec le Département de la gestion, qui supposent une délégation de pouvoir dans les domaines des finances et du personnel. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Le nouveau poste relèvera du Chef du Service administratif et du personnel. UN وسيكون شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة مسؤولا أمام رئيس شعبة الإدارة وشؤون الموظفين.
    D'après le Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN بحسب نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    Chef du Service administratif (Chef de l'administration, des finances et du personnel) UN موظف تنفيذي )رئيس الادارة والمالية وشؤون الموظفين( ١ ف ٢ المالية
    1990 Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Rationalisation de la fourniture de services financiers, d'achat et de personnel par un service d'appui UN تقديم خدمات مرشَّدة تتعلق بالشؤون المالية، وشؤون المشتريات، وشؤون الموظفين انطلاقا من أحد مواقع المكتب الخلفي
    e) Fonctions d'appui aux missions. Logistique; budgétisation et finances; et personnel. UN (هـ) مهام دعم البعثات - اللوجستيات؛ والميزنة والمالية؛ وشؤون الموظفين.
    Le Manuel de gestion administrative et de gestion du personnel est en voie d'achèvement, tandis que le Manuel de gestion financière devrait être publié prochainement. UN ويجري العمل على إنجاز دليل الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين وسيصدر قريبا الدليل المالي المنقح.
    Dans l'industrie énergétique, les femmes occupent surtout des postes dans l'administration, les ventes, la finance, la restauration et le personnel. UN وفي مجال الطاقة، تعمل المرأة بشكل رئيسي في الإدارة والمبيعات والشؤون المالية وتقديم الطعام وشؤون الموظفين.
    Questions intersectorielles : réinscription de crédit; latitude accordée pour la gestion des crédits; questions relatives au personnel; dépenses de personnel, consultants et experts; voyages; publications et technologies de l'information UN المسائل التي تشمل عدة قطاعات: إعادة العمل بالاقتطاع من اعتمادات الميزانية؛ المرونة وشؤون الموظفين وتكاليف الموظفين؛ والمستشارين؛ والخبراء؛ والسفر؛ والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات
    Les données relatives aux finances, aux achats et au personnel, à l'exception, pour l'instant, du personnel recruté localement, seront regroupées et gérées par l'intermédiaire du SIG. UN وسيتم توحيد وإعداد جميع التقارير المتعلقة بالشؤون المالية والمشتريات وشؤون الموظفين عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، باستثناء الموظفين المعينين محليا في الوقت الحالي.
    Il est également chargé de renforcer la coordination et la coopération entre le Secrétariat et les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les activités de communication et d’information et est responsable de la gestion du Département pour les questions administratives, financières et relatives au personnel. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. ووكيل اﻷمين العام مسؤول عن تنظيم الشؤون اﻹدارية والمالية وشؤون الموظفين في اﻹدارة.
    Le chef de l'administration, l'administrateur du personnel et le fonctionnaire des finances sont sur le point d'être nommés. UN ويجري حاليا الانتهاء من تعيين رئيس اﻹدارة والموظفين اﻹداريين للشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    Il établit les politiques et les directives du Département; s'occupe de certaines questions de politique générale et de gestion; assure la gestion administrative et financière du Département et gère son personnel. UN ويضع وكيل الأمين العام سياسات الإدارة ومبادئها التوجيهية، ويعالج القضايا والمشاكل المحددة المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة، وهو المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون الموظفين في الإدارة.
    Par ailleurs, il dresse la liste des membres de son personnel susceptibles d'appuyer ces équipes dans des domaines tels que les finances, les questions de personnel et la logistique, ainsi qu'une liste de spécialistes par secteur. UN كما يجري تحديد موظفي دعم إضافيين في مجالات مثل الشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات، فضلا عن اخصائيين للقطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus