"وشاحاً" - Traduction Arabe en Français

    • une écharpe
        
    • un foulard
        
    • ruban
        
    • un châle
        
    Je ne sais pas pourquoi je ne me suis pas infiltré en quelqu'un avec une écharpe. Open Subtitles ألا تعرف لماذا لما أتنكر كشخص يرتدي وشاحاً
    L'arme du crime est un foulard, une écharpe ou autre. Open Subtitles إذن سلاح الجريمة كان وشاحاً أو حزام خصرٍ، أو ما شابه.
    Vous êtes si léger. C'est comme se battre avec une écharpe en soie ! Open Subtitles إن وزنك خفيفٌ جداً كأنني أصارع وشاحاً من الحرير.
    J'ai porté un foulard toute la journée pour cacher ce que tu as fait, disant à moi-même et à tous ceux qui voulait l'entendre que... que ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles ارتديت وشاحاً طوال اليوم لأغطي مافعلته بي وأقنع نفسي والآخرين، بأن تلك ليست غلطتك
    - Je suis désolé. L'orchidée, c'était le ruban jaune de cette année. Une déclaration politique ! Open Subtitles هذه الزهرة البيضاء كانت تُستخدم لصنع وشاحاً لإجلال الموتى، لمجرد إفادة سياسية.
    Il fait un peu froid, Madame, alors je vous ai apporté un châle. Open Subtitles يبدو الجو بارداً بعض الشيء يا سيدتي لذا جلبت لكِ وشاحاً
    Un Anglais m'a dit de trouver un homme avec une écharpe bleue et blanche. Open Subtitles رجل بريطاني أخبرني أن أجد رجل يرتدي وشاحاً أزرق وأبيض
    Les aumôniers portent parfois un vêtement de cérémonie, une écharpe, sur leur uniforme. Open Subtitles الكهنه يرتدون أحياناً وشاحاً على ملابسهم
    Porter une écharpe pareille ne sert qu'à être reconnue dans une foule. Open Subtitles السبب الوحيد لارتداء وشاحاً كهذا هو لتحديد هويتك وسط جموع
    Par là ! Elle cache son visage avec une écharpe verte ! Open Subtitles بذلك الإتجاه، كانت ترتدي وشاحاً أخضر يغطي وجهها.
    Il est génial. Il m'a tricoté une écharpe ! Open Subtitles إنه رائع حقاً، لقد حاك لي وشاحاً
    J'ai vu un homme avec une écharpe ce matin. Open Subtitles رأيت شخصاً يرتدي وشاحاً هذا الصباح
    Il se rend même pas compte qu'il porte une écharpe de femme. Open Subtitles لم يكتشف حتى أنّه يرتدي وشاحاً نسائياً
    T'as une écharpe, on vote, et on couronne la gagnante, Open Subtitles ترتدين وشاحاً. وهناك تصويت، واذا فزت،
    J'avais probablement une écharpe. Open Subtitles ربما كنتُ أرتدي وشاحاً
    Ils ont demandé à Elena de porter une écharpe rouge, donc ils ne l'ont jamais vue. Open Subtitles في الرسالة، طلبوا من (إيلينا) أن ترتدي وشاحاً أحمراً، ممّا يُعلمنا أنّهم لا يعرفون شكلها.
    Et je croyais que mon dernier petit ami était différent, car il portait un foulard. Open Subtitles وأنا اعتقدتُ أن صديقي الأخير كان مختلفاً، لأنّه ارتدى وشاحاً.
    La prochaine fois, je lui offrirai un foulard. Open Subtitles لا بأس المرة القادمة سأعطيها وشاحاً
    3. L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاكات حقوقها بموجب المادتين 18 و19 من العهد، لأنها استُبعدت من الجامعة لارتدائها وشاحاً على رأسها لأسباب دينية ورفضها خلعه.
    Il y a quelques années, une personne sur dix environ semblait porter un ruban blanc, un symbole de protestation contre Poutine. Aujourd'hui, on a plutôt l'impression qu'environ un Russe sur trois porte le ruban de Saint-Georges, un symbole orange et noir de patriotisme et de loyauté envers le Kremlin. News-Commentary وقد استجاب الروس لهذا السرد. فقبل بضع سنوات، كان مواطن روسي من كل عشرة مواطنين يرتدي وشاحاً أبيض، رمزاً للاحتجاج ضد بوتن. واليوم، يبدو الأمر وكأن كل مواطن روسي من ثلاثة يرتدي وشاح القديس جورج، الذي يتألف من اللونين البرتقالي والأسود ويرمز إلى الوطنية والولاء للكرملين. أما أولئك الذين لا يرتدون الوشاح فربما يستوقفهم شخص ما ليسألهم ــ وليس بأسلوب مهذب ــ لماذا اختاروا عدم ارتدائه.
    C'est une stratégie insidieuse et efficace, qui marginalise les dissidents et génère l'impression d'un soutien quasi-universel au régime. Lors de ma dernière visite à Moscou, j'ai remarqué qu'une amie, une chanteuse à l'opéra du Bolchoï, avait attaché un petit ruban de Saint-Georges à sa Mercedes blanche. News-Commentary وهي استراتيجية ماكرة وفعّالة، وتعمل على تهميش المعارضين وتوليد انطباع بأن النظام يحظى بدعم شبه كامل. في زيارتي الأخيرة إلى موسكو، لاحظت أن إحدى الصديقات، وهي مغنية في أوبرا البولشوي، تربط وشاحاً صغيراً للقديس جورج بسيارتها المرسيدس البيضاء. ورغم أنها ليست من المعجبين ببوتن، فإنها لم تكن راغبة في لفت الأنظار إليها بلا ضرورة.
    Ma chère, je lui aurais rajouté un châle pour ne pas que l'on craigne qu'elle n'attrape froid. Open Subtitles عزيزتي، وجب أن ترسمي وشاحاً عليها حيث لا أستطيع التغلب على الشعور بأنها ستصاب بالبرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus