"وشارك الفرع" - Traduction Arabe en Français

    • le Service a participé
        
    • le Service a pris part
        
    le Service a participé à une réunion de concertation ONUUnion européenne sur les questions ayant trait à la lutte contre le terrorisme qui s'est tenue à Bruxelles le 10 juin. UN وشارك الفرع في اجتماع لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب، الذي عُقد في بروكسل بتاريخ 10 حزيران/يونيه.
    76. le Service a participé à de nombreuses activités organisées par l'AIEA (voir la section 2 c) ci-dessus). UN 76- وشارك الفرع في العديد من الأنشطة التي نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر القسم 2 (ج) أعلاه).
    64. le Service a participé à un atelier organisé par le Centre africain d'études et de recherches contre le terrorisme sur les activités de détection et de répression et la lutte contre le terrorisme. Cet atelier destiné aux États Membres d'Afrique de l'Ouest a eu lieu à Alger en juin 2009. UN 64- وشارك الفرع في حلقة عمل نظمها المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب بشأن إنفاذ القانون ومكافحة الإرهاب لفائدة الدول الأعضاء في غرب أفريقيا، وذلك في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009.
    Le Japon a organisé un séminaire sur la promotion de l'adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, qui s'est tenu à Tokyo le 2 décembre 2004 et auquel le Service a participé. UN ونظمت اليابان حلقة دراسية بشأن الترويج للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في طوكيو في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وشارك الفرع فيها.
    Les 29 et 30 juin, le Service a pris part à la réunion plénière de l'Initiative mondiale, tenue à Daejeon (République de Corée). UN وشارك الفرع في الجلسة العامة للمبادرة العالمية التي عقدت في دايجون بجمهورية كوريا، يوميْ 29 و30 حزيران/يونيه.
    le Service a participé à des sessions et à des groupes de travail du Forum mondial contre le terrorisme, notamment lorsque le Forum a traité du renforcement des capacités dans le Sahel et en Asie du Sud-Est et de l'état de droit et de la justice pénale. UN 89- وشارك الفرع في دورات وأعمال أفرقة عاملة في إطار المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، وخصوصا المتعلقة منها ببناء القدرات في منطقتي الساحل وجنوب شرق آسيا، وبسيادة القانون والعدالة الجنائية.
    le Service a participé aux quatrième et cinquième réunions de la concertation ONU-Union européenne sur les questions ayant trait à la lutte contre le terrorisme qui se sont tenues à Bruxelles le 23 avril et à New York le 21 novembre. UN وشارك الفرع في الاجتماعين الرابع والخامس لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب، اللذين عُقدا في بروكسل بتاريخ 23 نيسان/أبريل، وفي نيويورك بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    le Service a participé à une réunion de l'Union européenne et de hauts responsables de l'ONUDC (Vienne, 24 octobre) et à l'atelier de l'Union européenne sur la lutte contre l'extrémisme violent (26 et 27 novembre). UN وشارك الفرع في اجتماع لكبار المسؤولين من الاتحاد الأوروبي والمكتب (فيينا، 24 تشرين الأول/أكتوبر)، وفي حلقة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة التطرف العنيف (26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر).
    le Service a participé à une conférence internationale sur les victimes du terrorisme, qui s'est tenue à Saint-Sébastien (Espagne) les 16 et 17 juin et a été organisée conjointement par le Conseil de l'Europe et le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. UN وشارك الفرع في المؤتمر الدولي المعني بضحايا الإرهاب، الذي عُقد في سان سباستيان بإسبانيا، يوميْ 16 و17 حزيران/يونيه، وشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    le Service a participé aux deuxième et troisième réunions de la concertation ONU-Union européenne sur les questions ayant trait à la lutte contre le terrorisme (7 février et 9 novembre). UN وشارك الفرع في الاجتماعين الثاني والثالث لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب (اللذين عُقدا في 7 شباط/فبراير و9 تشرين الثاني/نوفمبر).
    72. le Service a participé à un atelier organisé par le Centre africain d'études et de recherches contre le terrorisme sur les activités de détection et de répression et la lutte contre le terrorisme. Cet atelier destiné aux États Membres d'Afrique de l'Ouest a eu lieu à Alger en juin 2009. UN 72- وشارك الفرع في حلقة عمل نظمها المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب بشأن إنفاذ القانون ومكافحة الإرهاب، من أجل الدول الأعضاء الواقعة في غرب أفريقيا، وعُقدت في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009.
    66. le Service a participé à un atelier sous-régional ayant pour objet le renforcement des capacités de lutte contre le terrorisme des principaux agents des services de détection et de répression et des systèmes de justice pénale qui, organisé par le Centre africain d'études et de recherches contre le terrorisme, s'est tenu à Alger du 2 au 4 avril. UN 66- وشارك الفرع في حلقة عمل دون إقليمية نظّمها المركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب، عُقدت في الجزائر العاصمة من 2 إلى 4 نيسان/أبريل، وكانت رامية إلى بناء قدرات موظفين رئيسيين لإنفاذ القانون والعدالة الجنائية في مجال مكافحة الإرهاب.
    le Service a participé à une série d'ateliers sous-régionaux dont l'objet était de renforcer les capacités de lutte contre le terrorisme des principaux agents des services de détection et de répression et des systèmes de justice pénale de toutes les régions d'Afrique (Alger, janvier 2007; Nairobi, mars 2007; et Johannesburg (Afrique du Sud), novembre 2007). UN وشارك الفرع في سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية الرامية إلى بناء قدرات موظفين رئيسيين لإنفاذ القوانين والعدالة الجنائية من جميع مناطق أفريقيا في مجال مكافحة الإرهاب (الجزائر العاصمة، كانون الثاني/يناير 2007؛ نيروبي، آذار/مارس 2007؛ جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
    le Service a participé, du 5 au 7 novembre 2007 à Johannesburg (Afrique du Sud) et du 2 au 4 avril 2008 à Alger, à des ateliers sous-régionaux dont l'objet était de renforcer les capacités de lutte contre le terrorisme des principaux agents des services de détection et de répression et des systèmes de justice pénale concernés de toutes les sous-régions africaines. UN وشارك الفرع في حلقتي عمل على المستوى دون الإقليمي كان الهدف منهما بناء قدرات الموظفين الرئيسيين العاملين في مجالي إنفاذ القوانين والعدالة الجنائية من جميع المناطق الفرعية الأفريقية على مكافحة الإرهاب، نُظّمت الأولى في جوهانسبورغ، جنوب أفريقيا، من 5 إلى 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، والثانية في الجزائر العاصمة، من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2008.
    le Service a participé à des activités organisées par le FMI, dont un atelier de formation axé sur le cadre législatif de la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme, tenu à Singapour du 7 au 11 mars; le projet FMI/Philippines/Sri Lanka concernant une convention relative au financement du terrorisme, mené à Colombo le 11 février; et la réunion consécutive tenue à Manille les 4 et 5 juillet. UN 71- وشارك الفرع في أنشطة نظَّمها صندوق النقد الدولي، من ضمنها حلقة عمل تدريبية ركَّزت على الإطار التشريعي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، عُقدت في سنغافورة، في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس؛ واجتماع صندوق النقد الدولي بشأن مشروع سري لانكا/الفلبين في إطار اتفاقية مكافحة تمويل الإرهاب، الذي عقد في كولومبو، في 11 شباط/فبراير؛ واجتماع المتابعة الذي عُقد في مانيلا، يومي 4 و5 تموز/يوليه.
    76. le Service a participé à un atelier sous-régional sur les liens entre le terrorisme et le trafic de drogues au Sahel, organisé à Dakar les 25 et 26 mai par le Centre africain d'études et de recherches contre le terrorisme, et à un séminaire sur la lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment d'argent organisé par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité du 29 mai au 2 juin. UN 76- وشارك الفرع في حلقة عمل دون إقليمية بشأن الصلات بين الإرهاب والاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل عقدها المركز الأفريقي للدراسات والأبحاث في مجال الإرهاب يومي 25 و26 أيار/مايو، وفي حلقة دراسية عن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال نظمتها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية من 29 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه.
    33. le Service a participé à la série de séminaires nationaux sur la lutte contre le terrorisme dans les limites de l'état de droit organisés par le Consortium international pour l'aide juridique et un de ses organismes membres, Human Rights Network international, à Rabat en mars 2007 et à Bruxelles en juin 2007, dans le cadre du Groupe de travail de l'Union européenne en matière de terrorisme (Politique étrangère et de sécurité commune). UN 33- وشارك الفرع في سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية بشأن مكافحة الإرهاب في إطار سيادة القانون، نظّمها الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وإحدى المنظمات الأعضاء فيه وهي الشبكة الدولية لحقوق الإنسان، في الرباط في آذار/مارس 2007 وفي بروكسل في حزيران/يونيه 2007 في سياق الفريق العامل المعني بالإرهاب (السياسة الأمنية والخارجية المشتركة) التابع للاتحاد الأوروبي.
    le Service a pris part à la première réunion du Groupe de travail sur les questions juridiques, qui s'est tenue à Canberra les 4 et 5 août 2004 sous la présidence de l'Australie et à laquelle ont participé des représentants de 24 pays (dont de nombreux États insulaires du Pacifique) ainsi que plusieurs organismes internationaux. UN وشارك الفرع في الاجتماع الأول لفريق العمل المعني بالمسائل القانونية، الذي ترأسته أستراليا، وعُقد في كانبيرا في 4 و5 آب/أغسطس 2004. وحضر الاجتماع مندوبون يمثلون 24 بلداً، بمن فيهم ممثلون عن عدد من بلدان جزر المحيط الهادئ، وعدد من المنظمات والهيئات الإقليمية والدولية.
    le Service a pris part à un atelier, tenu à Vienne les 27 et 28 janvier, sur le rôle de l'OSCE s'agissant de la manière de faciliter l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN 34- وشارك الفرع في حلقة عمل عقدت في فيينا، يوميْ 27 و28 كانون الثاني/يناير، حول الدور الذي تضطلع به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تيسير تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus