"وشارك المركز في" - Traduction Arabe en Français

    • le Centre a participé à
        
    • le Centre a participé aux
        
    :: le Centre a participé à toutes les activités menées par la Mission des Nations Unies au Soudan et assisté aux réunions organisées par l'expert indépendant. UN :: وشارك المركز في جميع التظاهرات التي نظمتها بعثة الأمم المتحدة في السودان وحضر اجتماعات الخبير المستقل.
    le Centre a participé à trois réunions de spécialistes organisées par l'Union africaine sur l'application du programme relatif aux frontières. UN وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل لخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ برنامجه الخاص بالحدود.
    le Centre a participé à trois ateliers d'experts organisés par l'UA au titre de l'exécution du programme à Addis-Abeba, à Bamako et à Djibouti. UN وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل للخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي حول تنفيذ البرنامج في أديس أبابا وباماكو وجيبوتي.
    le Centre a participé à des manifestations dans les pays suivants: Afrique du Sud, Allemagne, Belgique, Brésil, Canada, Chili, France, Guatemala, Haïti, Kenya, Mexique, Norvège, Pérou, Portugal, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovénie et Suisse. UN وشارك المركز في أحداث جرت في ألمانيا والبرازيل والبرتغال وبلجيكا وبيرو وجنوب أفريقيا وسلوفينيا وسويسرا وشيلي وغواتيمالا وفرنسا وكندا وكينيا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهايتي.
    le Centre a participé aux travaux menés en 2000, 2001 et 2002 par la commission préparatoire pour la Cour pénale internationale. UN وشارك المركز في العملية التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في الأعوام 2000، و 2001، و 2002.
    le Centre a participé à des réunions préparatoires de l'Organisation des États américains sur la sécurité publique et à d'autres réunions dans ce domaine avec des organisations internationales. UN وشارك المركز في الاجتماعات التحضيرية لمنظمة الدول الأمريكية بشأن السلامة العامة وشارك في غيرها من الاجتماعات مع المنظمات الدولية في هذا المجال.
    le Centre a participé à la quatrième réunion du Forum africain pour la démocratie qui s'est tenu à Durban (Afrique du Sud) en avril 2003. UN 42 - وشارك المركز في الاجتماع الرابع لمنتدى الديمقراطية في أفريقيا في مدينة ديربان بجنوب أفريقيا في نيسان/أبريل 2003.
    le Centre a participé à des stages de formation aux droits de l’homme organisés à l’intention des forces de police en Angola, en Bosnie-Herzégovine, en Guinée et dans l’ex-République yougoslave de Macédoine. UN وشارك المركز في تدريب الشرطة في مجال حقوق الانسان في أنغولا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وغينيا .
    le Centre a participé à des réunions organisées par la Banque mondiale et l'Organisation des États américains sur la sécurité publique, et à d'autres réunions avec des organisations internationales, et continue de fournir une assistance technique au Québec et dans d'autres provinces du Canada sur les stratégies de prévention des administrations locales et des services de police; UN وشارك المركز في اجتماعات البنك الدولي ومنظمة الدول الأمريكية بشأن السلامة العامة وفي اجتماعات أخرى مع منظمات دولية، وهو مستمر في تقديم المساعدة التقنية في كيبيك وفي أماكن أخرى في كندا بشأن الاستراتيجيات الوقائية التي تأخذ بها الحكومات المحلية وقوات الشرطة؛
    le Centre a participé à un dialogue politique qui s'est tenu à Abuja le 26 mars 2009 pour marquer la Journée internationale de la femme. UN وشارك المركز في الحوار المتعلق بالسياسات الذي أجري في أبوجا في 26 آذار/مارس 2009، بمناسبة احتفالات عام 2009 باليوم العالمي للمرأة.
    le Centre a participé à de nombreuses réunions des équipes de pays des Nations Unies, dans le cadre desquelles il a fait ressortir l'aspect droits de l'homme de diverses questions, fourni des informations sur les droits de l'homme et sensibilisé à la nécessité d'en tenir compte, notamment pour la programmation. UN 59 - وشارك المركز في العديد من اجتماعات أفرقة الأمم المتحدة القطرية وعرض فيها منظور حقوق الإنسان في مختلف القضايا وزاد من التوعية والمعرفة بحقوق الإنسان بما في ذلك لأغراض البرمجة.
    le Centre a participé à la cinquante-troisième session de la Commission des stupéfiants, qui s'est tenue à Vienne du 8 au 12 mars 2010 et à l'occasion de laquelle il a distribué une déclaration écrite sur des programmes en ligne pour la prévention de l'abus de substances, ainsi que des matériels d'information. UN وشارك المركز في الدورة الثالثة والخمسين للجنة المخدرات، التي عقدت في فيينا في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010، حيث وزع بيانا مكتوبا عن برامج الإنترنت للوقاية من تعاطي المخدرات، إلى جانب مواد إعلامية.
    le Centre a participé à la Conférence et distribué les directives formulées par l'ONU au sujet des livres blancs de la défense qui servent de cadre à une collaboration et à une assistance conjointes pour l'élaboration, par exemple, du Livre blanc de la défense péruvien. UN 24 - وشارك المركز في مؤتمر وزراء دفاع الأمريكتين ووزع المبادئ التوجيهية للكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع التي وضعتها الأمم المتحدة، لتشكل إطارا للتعاون والمساعدة، على سبيل المثال، عند وضع الكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع في بيرو.
    le Centre a participé à une conférence sur les problèmes de la criminalité dans les zones frontières de l'Équateur, du Pérou et de la Colombie, organisée par le Bureau central national de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et la police péruvienne à Lima du 17 au 19 décembre 2002. UN 14 - وشارك المركز في مؤتمر بشأن " المشاكل الإجرامية بمناطق الحدود في إكوادور وبيرو وكولومبيا " ، وقد نُظم هذا المؤتمر من قبل المكتب المركزي الوطني التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والشرطة الوطنية ببيرو، بالفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، في ليما.
    26. le Centre a participé à une conférence organisée à Accra, du 26 au 27 mars 2002, en vue d'examiner les moyens d'encourager les pays africains à avoir recours au Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN 26 - وشارك المركز في مؤتمر عقد في أكرا، من 26 إلى 27 آذار/مارس 2002، بهدف البحث عن سبل ووسائل لتشجيع مشاركة أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    le Centre a participé à un séminaire régional sur la prolifération des armes légères, des munitions et des explosifs et ses effets sur la stabilité régionale, qui a eu lieu à Buenos Aires du 17 au 19 mai 1999. UN ١٠ - وشارك المركز في الحلقة الدراسية دون اﻹقليمية عن انتشار اﻷسلحة الصغيرة والذخائر والمفرقعات وما يحدثه من تأثير على الاستقرار اﻹقليمي، التي عقدت في بوينس أيرس، في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    le Centre a participé à la sixième conférence de la CNUCED sur la gestion de la dette (19 au 23 novembre 2007, Genève) et à la septième réunion annuelle des points focaux des organisations de la société civile des organisations internationales (29 et 30 juin 2009, Genève). UN وشارك المركز في المؤتمر السادس لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن إدارة الديون (من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، جنيف) وفي الاجتماع السنوي السابع لمنسقي مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات الدولية (29 و 30 حزيران/يونيه 2009، جنيف).
    le Centre a participé à Londres les 18 et 19 mai 2002 à une réunion de coordination du Comité consultatif du Réseau d'action internationale contre les armes légères (RAIAL) et y a présenté son projet intitulé < < Renforcement des capacités, des réseaux et des outils promotionnels des organisations non gouvernementales en Amérique latine et dans les Caraïbes > > . UN 17 - وشارك المركز في اجتماع تنسيقي للجنة التوجيهية لشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة بلندن في يومي 18 و 19 أيار/مايو 2002، وقدمت المشروع المعنون " بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإقامة شبكات لها وتعزيز وسائلها في مجال الدعوة " .
    le Centre a participé aux programmes de l'Union européenne visant à lutter contre la discrimination et les préjudices à l'égard des anciens toxicomanes et à améliorer leur réinsertion dans la société et sur le marché du travail. UN وشارك المركز في برامج متخصصة للاتحاد الأوروبي تروم مكافحة التمييز والتحيز ضد متعاطي المخدرات السابقين وزيادة فرص إعادة دمجهم في المجتمع وسوق العمل.
    le Centre a participé aux sessions de fond du Conseil économique et social, en juillet 2007 et juillet 2009, tenues à Genève. UN وشارك المركز في الدوري الموضوعي للمركز الاقتصادي والاجتماعي، اللتين عقدتا في جنيف في تموز/يوليه 2007 وتموز/يوليه 2009.
    le Centre a participé aux célébrations de la Journée des Nations Unies, comme il le fait chaque année. UN 49 - وشارك المركز في الاحتفالات التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة، كما جرت عليه العادة كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus