"وشركاء جدول" - Traduction Arabe en Français

    • et les partenaires du Programme pour l
        
    • et autres partenaires du Programme pour l
        
    • et des partenaires du Programme pour l
        
    • et les autres partenaires du Programme
        
    • aux partenaires du Programme pour l
        
    • et aux partenaires du Programme pour
        
    • et de partenaires du Programme pour l
        
    • les autres partenaires du Programme pour
        
    • les principaux partenaires du Programme pour l
        
    III. COOPERATION ENTRE L'ONU-HABITAT et les partenaires du Programme pour l'HABITAT, Y COMPRIS LES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES UN ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Le secrétariat assurera une communication régulière entre le Comité et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN وتيسر الأمانة الاتصالات المنتظمة بين لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Un nombre limité de représentants d'autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat pourront ensuite prendre la parole, conformément aux articles 64 et 65 du règlement intérieur. UN ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة.
    Un nombre limité de représentants d'autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat pourront ensuite prendre la parole, conformément aux articles 64 et 65 du règlement intérieur. UN ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة.
    Après connaissances Insérer des gouvernements, des autorités locales et des partenaires du Programme pour l'habitat UN يضاف لدى الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل
    par les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat UN مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    Dans le même sens, un rang de priorité élevé sera accordé à l'affinement des domaines d'intervention et des indicateurs en consultation avec le Comité des représentants permanents et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Objectif : Aider les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à adopter des systèmes de gestion des terres et d'administration des biens favorables aux pauvres, adaptés au genre et à l'âge des personnes grâce à des politiques de facilitation et à des cadres juridiques et réglementaires améliorés. UN الغاية: مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على مراعاة الفقراء ونوع الجنس والسنّ في السكن وإدارة الأراضي والممتلكات وذلك عبر سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسّنة.
    56. La collaboration entre ONU-Habitat et les partenaires du Programme pour l'habitat s'est développée. UN 56 - دخل التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل مرحلة النضج.
    III. Coopération entre ONU-Habitat et les partenaires du Programme pour l'habitat, notamment les organisations non gouvernementales, 2005 - 2006 UN ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، 2005- 2006
    Le Forum urbain mondial, qui se réunit tous les deux ans pour examiner les problèmes pressants dans le domaine des établissements humains, constitue un mécanisme important de coopération et de concertation avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN وتتمثل آلية هامة للتعاون وحوار السياسات بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل في المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية.
    Amélioration, parmi les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, de la prise de conscience de la nécessité d'intégrer la parité hommes-femmes, les partenariats et la jeunesse aux activités dans le domaine des établissements humains, et développement des capacités en la matière. UN تحسن الوعي فيما بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وزيادة قدراتها بشأن تضمين الجنسانية والشراكات وشواغل الشباب في صلب أنشطة المستوطنات البشرية.
    Additif : coopération avec les autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat, et projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN إضافة: التعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Additif : coopération avec les autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat, et projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN إضافة: التعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Meilleure compréhension, par les gouvernements, les autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat, de la contribution de l'économie urbaine et régionale au développement national. UN تحسين تفهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية.
    Augmentation du nombre de demandes des gouvernements et autres partenaires du Programme pour l'habitat sollicitant des informations et des conseils de politique générale sur les aspects pertinents du développement économique des villes. UN عدد متزايد من الطلبات من الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بشأن المعلومات ومشورة السياسات عن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة.
    L'aptitude des gouvernements, des autorités locales et des partenaires du Programme pour l'habitat à suivre les tendances et les conditions de l'urbanisation s'est aussi améliorée. UN وتحسنت القدرة أيضاً على رصد اتجاهات التوسع الحضري وظروفه من قِبَل الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Les participants ont estimé qu'il fallait tirer parti de cette dynamique et créer un mécanisme de suivi sur la base des recommandations d'ONU-Habitat, des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. UN ودعت الحاجة إلى الاستفادة من ذلك الزخم وإنشاء آلية للمتابعة من قبل موئل الأمم المتحدة والحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Insérer par les gouvernements, les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat UN إضافة فيما بين الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    Ces activités seront destinées aux gouvernements, aux villes et aux partenaires du Programme pour l'habitat. UN وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Prenant note en outre avec satisfaction des contributions financières et en nature versées par un certain nombre de gouvernements et de partenaires du Programme pour l'habitat pour aider à la préparation de la quatrième session du Forum urbain mondial, UN وإذ يلاحظ بتقدير المساهمات المالية والعينية التي قدمتها عدة حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل للمساعدة في التحضير للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي،
    5. Invite le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à aider les autorités nationales et locales, ainsi que les principaux partenaires du Programme pour l'habitat et leurs mécanismes de coordination urbains, à formuler, appliquer, suivre et évaluer des stratégies nationales et locales du logement qui soient inclusives; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus