"وشعبة الخدمات" - Traduction Arabe en Français

    • et la Division des services
        
    • et de la Division des services
        
    • la Division des services de
        
    • la Division de l'appui
        
    • et à la Division des services
        
    • et Division des services
        
    À Arusha, les services du Greffe comportent principalement la Division des services judiciaires et juridiques et la Division des services administratifs. UN ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية.
    Le Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement et la Division des services administratifs du Bureau de la gestion sont chargés d'appliquer cette recommandation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    En pratique, et bien que la passation des marchés soit décentralisée, deux services du siège, la Division des services administratifs et la Division des services techniques, jouent un rôle de chef de file dans la négociation des marchés importants. UN وعلى الصعيد العملي، فإنه رغم اللامركزية المطبقة في إجراءات الشراء، تضطلع وحدتان في المقر،. هما شعبة الخدمات الإدارية وشعبة الخدمات التقنية، بدور رائد في إبرام غالبية العقود الرئيسية.
    Tous les sites du Secrétariat sont tenus d'élaborer un plan d'intervention médicale en cas de lourd bilan humain, avec l'appui du Département de la gestion et de la Division des services médicaux. UN يطلب إلى جميع مواقع الأمانة العامة وضع خطة طبية للإصابات الجماعية، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الطبية
    Certaines questions sont posées concernant la restructuration prévue de la Division des services de la protection internationale (DIPS) et de la Division des services opérationnels (DOS). UN كما استفسر البعض الآخر عن إعادة الهيكلة المتوقعة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية.
    Le Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement et la Division des services administratifs et le Bureau de la gestion sont chargés d'appliquer cette recommandation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    La structure ajustée comprend quatre entités : le Bureau du Sous-Secrétaire général, la Division des services opérationnels, la Division des services de spécialistes et la Division des services médicaux. UN ويتألف الهيكل المعدل من أربعة كيانات: مكتب اﻷمين العام المساعد، وشعبة الخدمات التنفيذية، وشعبة خدمات اﻷخصائيين، وشعبة الخدمات الطبية.
    La Division de la police a mis au point un nouveau système de gestion des ressources humaines, HERMES, qui est en connexion directe avec le Groupe Déontologie et discipline et la Division des services médicaux. UN ٥٩ - ووضعت شعبة الشرطة نظاما جديدا لإدارة الموارد البشرية، يسمى بنظام " هيرميس " ، تربطه وصلة مباشرة على شبكة الإنترنت بوحدة السلوك والانضباط وشعبة الخدمات الطبية.
    Le Greffe se compose de trois services principaux : le Cabinet du Greffier, la Division des services judiciaires et juridiques, dont relève l'unité d'appui aux procédures d'appel à La Haye et la Division des services d'appui administratif. UN ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي المكتب المباشر لرئيس القلم، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، بما في ذلك مكتب دعم الاستئناف في لاهاي وشعبة خدمات الدعم الإداري.
    Les services d'appui au programme sont assurés par la Division de l'appui aux programmes, des administrateurs chargés de la gestion des programmes dans les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج.
    Il se compose de trois services principaux : le Cabinet du Greffier, la Division des services judiciaires et juridiques et la Division des services d'appui administratif. UN ويتألف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي المكتب المباشر للمسجل، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، وشعبة خدمات الدعم الإداري.
    La Section du soutien sanitaire, qui relève du Département de l'appui aux missions, et la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines ont conjointement dépêché des missions d'évaluation technique sur le terrain et assuré la formation du personnel médical. UN وقد أجرى قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية زيارات تقييم تقني مشتركة في الميدان ونظّما أنشطة تدريبية مشتركة لفائدة الموظفين الطبيين.
    Des échanges de vues ont eu lieu pendant toute l'année 2003 entre le Service du Conseil d'administration et des relations extérieures, la Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources et la Division des services de gestion. UN تم خلال عام 2003 بأكمله إجراء مناقشة بين فرع المجلس التنفيذي والعلاقات الخارجية، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، وشعبة الخدمات الإدارية.
    Des services seront fournis par le service d'appui au programme, les équipes de projet des bureaux régionaux et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    Pour répondre à cette exigence, plusieurs modifications ont été apportées à l'organisation du Greffe et de la Division des services communs comme cela est indiqué dans les paragraphes ci-après. UN وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية
    Pour répondre à cette exigence, plusieurs modifications ont été apportées à l'organisation du Greffe et de la Division des services communs comme cela est indiqué dans les paragraphes ci-après. UN وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية
    On peut aussi trouver des compétences informatiques ailleurs dans le Bureau de la gestion des ressources humaines, notamment à la Division des services opérationnels et à la Division des services de spécialistes. UN وفي مكتب تنظيم الموارد البشرية أيضا، يوجد بعض خبراء تكنولوجيا المعلومات في جهات أخرى في كل من شعبة الخدمات التشغيلية وشعبة الخدمات الخاصة.
    Le Greffe se compose de trois entités : le Cabinet du Greffier, la Division de l’appui judiciaire et des services juridiques et la Division de l’administration. UN ٣٧ - ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات رئيسية هي: المكتب الخاص للمسجل، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، وشعبة اﻹدارة.
    Bureau de la coordination des activités de développement et Division des services administratifs UN مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus