"وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Français

    • et le nord-est de la République centrafricaine
        
    • et du nord-est de la République centrafricaine
        
    • et au nord-est de la République centrafricaine
        
    • et le nord de la République centrafricaine
        
    • nord-est de la République centrafricaine et
        
    Composante 1 : aide aux Gouvernements tchadien et centrafricain en vue de créer un environnement plus sûr dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN العنصر 1: دعم حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لتهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Réalisation escomptée 1.1 : Contribuer à la création d'un environnement plus sûr dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN الإسهام في تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Réitérant la préoccupation que lui inspirent les répercussions de la violence qui se poursuit au Darfour sur la situation humanitaire et la sécurité dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء العواقب الإنسانية والأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى المترتبة على أعمال العنف الجارية في دارفور،
    Le retrait du reste de la force de l'est du Tchad et du nord-est de la République centrafricaine commencera le 15 octobre. UN وسيبدأ سحب ما يتبقى من أفراد القوة من منطقة شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    Redisant sa crainte que la violence persistante au Darfour, à l'est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine ne vienne encore nuire à la situation dans la région, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من احتمال أن يستمر العنف الدائر في دارفور وشرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في التأثير سلبيا على المنطقة،
    1.1 Contribuer à la création d'un environnement plus sûr dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN 1-1 الإسهام في تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    à la création d'une force militaire des Nations Unies dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine, dans le cadre d'un mandat élargi de la Mission des Nations Unies en République UN التقديرات الأولية لتكاليف إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى ضمن ولاية موسعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لفترة 12 شهرا
    Réunions périodiques entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le commandant de l'EUFOR, pour garantir une approche intégrée du règlement des problèmes de sécurité dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine. UN عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي لضمان اتباع نهج متكامل في معالجة الشواغل الأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Réalisation escomptée 2.2 : Renforcement de l'état de droit dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN الإنجاز المتوقع 2-2: تعزيز سيادة القانون في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Toutefois, le rapatriement volontaire et viable des réfugiés continue de pâtir de l'instabilité au Darfour, dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine. UN ومع ذلك، فإن الإعادة الطوعية والمستدامة للاجئين إلى مواطنهم لا يزال يعرقلها عدم الاستقرار في دارفور وشرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    1.1 Création d'un environnement plus sûr dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN 1-1 تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    :: Réunions périodiques entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Commandant de l'EUFOR, pour garantir une approche intégrée du règlement des problèmes de sécurité dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي لضمان اتباع نهج متكامل في معالجة الشواغل الأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    2.2 Renforcement de l'état de droit dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN 2-2 تعزيز سيادة القانون في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Il a également salué la décision de l'Union européenne de créer une opération qui viendrait appuyer la présence de l'Organisation dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine. UN وأشادت اللجنة أيضا بقرار الاتحاد الأوروبي إنشاء عملية كفيلة بدعم وجود الأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les membres du Conseil se sont dits prêts à étudier les modalités de déploiement d'une présence multidimensionnelle dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine, en prenant en compte la position des Gouvernements tchadien et centrafricain. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر في طرائق لنشر وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى مع أخذ مواقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في الاعتبار.
    De ce fait, le déploiement d'une force de maintien de la paix des Nations Unies dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine entraînerait des risques considérables et ne pourrait se faire dans de bonnes conditions de sécurité qu'avec l'accord des parties. UN وبناء على ذلك، فإن نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى سيواجه مخاطر كبيرة، وسيتوقف دخولها بسلام على موافقة الأطراف.
    La situation humanitaire dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine ne laisse apparaître aucun signe d'amélioration depuis la publication de mon dernier rapport. UN 84 - لم يبد الوضع الإنساني أي علامات للتحسن في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى منذ صدور تقريري الأخير.
    Se déclarant à nouveau préoccupé par les répercussions que la violence qui se poursuit au Darfour a sur la situation humanitaire et la sécurité dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه إزاء العواقب الإنسانية والأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى المترتبة على أعمال العنف الجارية في دارفور،
    La dernière phase du retrait progressif de la composante militaire des Nations Unies du Tchad et du nord-est de la République centrafricaine commencera le 15 octobre 2010. UN 62 - وستبدأ المرحلة النهائية من تخفيض القوام العسكري للأمم المتحدة في تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Redisant sa crainte que la violence persistante au Darfour, à l'est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine ne vienne encore nuire à la situation dans la région, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من احتمال أن يمضي العنف الدائر في دارفور وشرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في التأثير سلبيا على المنطقة،
    Ils ont toutefois exprimé leur préoccupation quant aux conditions de sécurité instables et aux problèmes humanitaires dans l'est du Tchad et le nord de la République centrafricaine. UN ومع ذلك، ظلوا قلقين بشأن الوضع الأمني المائع والتحديات الإنسانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en surveillant et en signalant les violations commises dans l'est du Tchad et dans le nord-est de la République centrafricaine et en rassemblant des informations à leur sujet. UN :: الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق رصد الانتهاكات التي تقع في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وتوثيقها والإبلاغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus