Les entreprises de LA et Chicago veulent plus de 200.000 chemises. | Open Subtitles | شركات لوس انجلوس وشيكاغو يريدون مئتي ألف قميص اضافي |
En 2008, Cayman Airways a ouvert des vols directs sur Washington, et Chicago en complément de ses autres lignes desservant l'Amérique du Nord et, en 2009, des vols réguliers à destination de La Ceiba, au Honduras. | UN | وفي عام 2008، بدأت الخطوط الجوية لجزر كايمان رحلات جوية مباشرة إلى واشنطن العاصمة وشيكاغو تكملة لخدماتها الأخرى في أمريكا الشمالية، وفي عام 2009، بدأت تسيير رحلة منتظمة إلى لاكيبا، بهندوراس. |
En saison, des vols sont affrétés à partir de plusieurs villes d'Amérique du Nord, notamment Boston, Chicago, Détroit, New York, Philadelphie et Toronto. | UN | وأثناء الموسم تؤجر الرحلات من عدة مدن في أمريكا الشمالية، منها بوسطن وشيكاغو وديترويت ونيويورك وفيلادلفيا وتورنتو. |
En saison touristique, il y a des vols affrétés à partir de plusieurs villes d'Amérique du Nord, notamment Boston, Chicago, Detroit, New York, Philadelphie et Toronto. | UN | وأثناء الموسم تؤجر الرحلات من عدة مدن في أمريكا الشمالية، منها بوسطن وشيكاغو وديترويت ونيويورك وفيلادلفيا وتورنتو. |
En saison, des vols sont affrétés à partir de plusieurs villes d'Amérique du Nord, notamment Boston, Chicago, Détroit, New York, Philadelphie et Toronto. | UN | وأثناء الموسم تؤجر رحلات جوية من عدة مدن في أمريكا الشمالية، منها بوسطن وشيكاغو وديترويت ونيويورك وفيلادلفيا وتورنتو. |
En saison, des vols sont affrétés à partir de plusieurs villes d'Amérique du Nord, notamment Boston, Chicago, Détroit, New York, Philadelphie et Toronto. | UN | وأثناء الموسم تؤجر رحلات جوية من عدة مدن في أمريكا الشمالية، منها بوسطن وشيكاغو وديترويت ونيويورك وفيلادلفيا وتورنتو. |
Pratique internationale au cabinet d'avocats Baker & McKenzie, à New York et Chicago. | UN | محام دولي مع بيكر وماكنزي في نيويورك وشيكاغو. |
En saison touristique, il y a des vols affrétés à partir de plusieurs villes d'Amérique du Nord, notamment Boston, Chicago, Detroit, New York, Philadelphie et Toronto. | UN | وهناك أثناء الموسم رحلات مؤجرة من عدة مدن في أمريكا الشمالية، بما في ذلك بوسطن وشيكاغو وديترويت ونيويورك وفيلادلفيا وتورنتو. |
Il est diplômé des Universités de Panama, Harvard et Chicago. | UN | خريج جامعات بنما وهرفارد وشيكاغو. |
Afin de promouvoir ce programme de visites guidées, le Département a obtenu de pouvoir apposer gratuitement des affiches dans les grands aéroports de New York, Chicago et Atlanta. | UN | وتشمل اﻷنشطة الترويجية لﻹدارة الداخلة في هذه الجولات ملصقات على أساس المصلحة العامة المشتركة، في كبرى مطارات نيويورك وشيكاغو وأتلانتا. |
Des affiches ont été exposées à titre gracieux dans les aéroports de New York, Chicago et Atlanta et la visite de l'ONU fait désormais partie intégrante de toute visite touristique de New York. | UN | وتم وضع ملصقات في مطارات نيويورك وشيكاغو وأتلانتا بلا مقابل، وأصبحت زيارة اﻷمم المتحدة حاليا جزءا لا يتجزأ من أي جولة في نيويورك. |
Insistant sur l'importance des déclarations de Bonn, de Lisbonne et de Chicago concernant l'Afghanistan, qui ont souligné l'engagement à long terme, au-delà de 2014, en faveur de l'instauration d'une paix, d'une sécurité et d'une stabilité durables en Afghanistan, | UN | وإذ يؤكد أهمية إعلانات لشبونة وبون وشيكاغو بشأن أفغانستان التي شددت على الالتزام الطويل الأجل، بعد عام 2014، بالسلام الدائم والأمن والاستقرار في أفغانستان، |
Les proches conférences de Tokyo et de Chicago seront donc importantes, car elles devraient permettre de consolider l'appui mondial fourni à l'Afghanistan pour favoriser sa viabilité économique à long terme. | UN | وسيكتسي من ثم كل من مؤتمري طوكيو وشيكاغو أهمية في مجال توطيد الدعم العالمي للاستدامة الاقتصادية الطويلة الأجل لأفغانستان. |
Les routes des vols domestiques entourant L.A., DC et Chicago. | Open Subtitles | مسارات الطيران الداخلي تحلق فوق لوس أنجلوس، DC وشيكاغو. |
Boston, New York, Chicago, Jacksonville. | Open Subtitles | "بوسطن" و "نيويورك" وشيكاغو" "وجاكسونفيل" |
Boston, New York, Chicago, Jacksonville. | Open Subtitles | "بوسطن" و "نيويورك" وشيكاغو" "وجاكسونفيل" |
Et la moitié des politiciens de New York et de Chicago. | Open Subtitles | أجل , ونصف السياسيين في نيويورك وشيكاغو |
Il suffit de mentionner les catastrophes dont ont été victimes de nombreux pays, régions ou villes tels que Montserrat, la Colombie, Mexico, le Bangladesh, l'Éthiopie, la Pologne, la Suisse, l'Allemagne, les Pays-Bas, Chicago et la Californie pour être convaincus de la nécessité impérieuse pour la communauté internationale d'adopter des stratégies concertées de prévention et de réduction des risques de telles catastrophes. | UN | وتجدر باﻹشارة اﻷحداث المدمرة التي شهدتها مونتسيرات وكولومبيا ومكسيكو وبنغلاديش وإثيوبيا وبولندا وسويسرا وألمانيا وهولندا وشيكاغو وكاليفورنيا لنقتنع بالضرورة الملحة ﻷن يمضي المجتمع الدولي قدما بشكل متضافر نحو منع اﻵثار المدمرة لتلك الظواهر والحد منها. |
En 2008, Cayman Airways a ouvert des vols directs sur Washington et sur Chicago en complément de ses autres liaisons sur l'Amérique du Nord1. | UN | وفي عام 2008، بدأت الخطوط الجوية لجزر كايمان رحلات جوية مباشرة إلى واشنطن العاصمة وشيكاغو تكملة لخدماتها الأخرى في أمريكا الشمالية(1). |
Il faudrait préciser plus avant les mesures que la CNUCED pourrait prendre pour que les prix soient fixés dans la transparence, particulièrement pour des produits agricoles comme le café, le cacao et le coton, dont le prix se fait principalement à New York, Chicago et Londres. | UN | ومن الضـــروري توفير المزيـــد من الإيضـاح بشأن التدابير التي قد يتخذها الأونكتاد لتحقيق الشفافية في تحديد الأسعار، وبخاصة بالنسبة للمنتجات الزراعية مثل البُن والكاكاو والقطن، الذي غالبا ما يجري في نيويورك وشيكاغو ولندن. |