"وصادرات" - Traduction Arabe en Français

    • et les exportations
        
    • et des exportations
        
    • et d'exportation
        
    • et l'exportation
        
    • et exportations d
        
    • les exportations de
        
    • et à l'exportation
        
    • et exportations vers les
        
    • et exportation
        
    • exportation d
        
    • les exportations d
        
    • et de l'exportation
        
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Part de l'agriculture dans la production, la main-d'œuvre et les exportations de marchandises au niveau mondial UN نصيب الزراعة في الناتج العالمي والقوى العاملة وصادرات البضائع
    Au Kenya, la crise a touché le tourisme et des exportations de produits essentiels comme le thé et les produits de l'horticulture. UN وفي كينيا، أثرت الأزمة على السياحة وصادرات منتجات رئيسية مثل الشاي والمنتجات البستانية.
    La Direction nationale des douanes vérifie les documents officiels d'importation et d'exportation de biens d'intérêt stratégique. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    Son existence reflète l'inefficacité d'un système fondé sur la production intensive et l'exportation de matières premières à faible valeur ajoutée. UN ويعكس وجوده عدم كفاية النظام القائم على الصناعة التحويلية المكثفة وصادرات المواد الخام دون قيمة مضافة تذكر.
    La Convention impose désormais aux États parties l'obligation juridiquement contraignante de notifier chaque année leurs importations et exportations d'armes classiques. UN وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية.
    On pouvait citer comme exemples les exportations de gaz de la Fédération de Russie vers l'Europe et les exportations de gaz de l'État plurinational de Bolivie vers le Chili. UN ومن الأمثلة على ذلك صادرات الاتحاد الروسي من الغاز إلى أوروبا وصادرات دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى شيلي.
    En 2010, la Nouvelle-Zélande a aussi mis en place un système de documentation obligatoire des captures pour les importations et les exportations de thon rouge du Sud. UN وفي عام 2010، نفذت نيوزيلندا أيضا خطة إلزامية لتوثيق المصيد لواردات وصادرات سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف.
    L'élevage des moutons et les exportations de laine demeurent les principales activités économiques. UN ويظل رعي الغنم وصادرات الصوف أهم الأنشطة الاقتصادية.
    En 1999, la production de gaz a augmenté de 6,2 % et les exportations de 6,4 %. UN وفي عام 1990 ازداد إنتاج الغاز بنسبة 6.2 في المائة وصادرات الغاز 6.4 في المائة.
    Le Département des douanes collecte des statistiques sur les importations et les exportations. UN وقامت إدارة الجمارك التايلندية بجمع الإحصاءات المتعلقة بواردات وصادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il a souligné le fait que, globalement, le commerce SudSud et les exportations d'articles manufacturés des pays en développement avaient fortement augmenté. UN وأبرز حقيقة أن تجارة وصادرات المنتجات المصنوعة المتبادلة بين الجنوب والجنوب والمتأتية من البلدان النامية سجلت عموماً ارتفاعاً كبيراً.
    En ce qui concerne le contrôle des importations et des exportations d'armes à feu, le Nicaragua dispose notamment des instruments suivants : UN فيما يتعلق بالإطار القانوني للرقابة على واردات وصادرات الأسلحة النارية لدينا:
    Des biens qui quittent un pays et y retournent après avoir traversé un autre pays sont également à exclure des importations et des exportations des deux pays. UN وتستبعد أيضا السلع التي تخرج من بلد لتعود بعد عبور بلد آخر من واردات وصادرات كلا البلدين.
    Le Groupe d'experts a demandé des statistiques sur le commerce d'importation et d'exportation d'or en Ouganda. UN وطلب فريق الخبراء إحصائيات بشأن تجارة واردات وصادرات الذهب في أوغندا.
    :: L'importation et l'exportation de marchandises interdites ou contrôlées sont des infractions pénales dont les auteurs sont passibles d'une peine conformément aux dispositions légales en vigueur. UN :: وتعتبر واردات وصادرات السلع المحظورة والمقيدة جرائم جنائية يخضع مرتكبوها للعقوبة وفقا للقوانين ذات الصلة الناظمة لاستيراد وتصدير هذه السلع.
    Loi relative à l'importation et à l'exportation d'armes et de matériels militaires et au contrôle des importations et exportations d'articles à double usage UN قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Les armes à feu sont soumises à des restrictions à l'importation et à l'exportation et nécessitent des permis d'importation. UN تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك.
    Annexe III : importation et exportation de nouvelles substances et de substances récupérées; UN المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛
    L'exportation d'armes est conditionnée à l'octroi d'une licence délivrée par le Commissaire national de la police islandaise comme indiqué plus haut, au paragraphe 20. UN وصادرات الأسلحة مرهونة بترخيص يصدره المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية كما ورد بتفصيل في الفقرة رقم 20.
    les exportations d'or, de cacao, de bois et de produits dérivés du bois constituent la majeure partie des exportations de marchandises. UN وصادرات الذهب والكاكاو والخشب والأحراج تُشكل غالبية إجمالي صادرات السلع.
    La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles. UN 6 - وغالبية البلدان النامية تعتمد على الزراعة وصادرات السلع الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus