le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusée à une amende de 7 000 euros. | UN | وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر 2009، وأُدينت المتهمة وحُكم عليها بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو. |
Le procès s'est ouvert le 28 avril 2008 et le jugement a été rendu le 30 mai 2013. | UN | وبدأت المحاكمة في 28 نيسان/ أبريل 2008، وصدر الحكم في 30 أيار/مايو 2013. |
Le procès s'est ouvert le 18 août 2011 et le jugement a été rendu le 29 novembre 2012. | UN | وقد بدأت المحاكمة في 18 آب/أغسطس2011، وصدر الحكم في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
l'arrêt a été rendu le 3 février 2009. Fait extrêmement important : il a été adopté à l'unanimité et aucune opinion ni déclaration individuelle n'y était annexée. | UN | وصدر الحكم في 3 شباط/فبراير 2009؛ ومن المهم للغاية أنه قد اعتمد بالإجماع وبدون آراء مستقلة أو إعلانات ملحقة به. |
Le procès a commencé le 29 mai et le jugement a été prononcé le 24 juillet. | UN | وبدأت المحاكمة في 29 أيار/مايو وصدر الحكم في 24 تموز/يوليه. |
elle a prononcé son jugement dans l'affaire Kajelijeli le 1er décembre 2003 et dans l'affaire Kamuhanda le 22 janvier 2004. | UN | وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. وانتهت محاكمة كاموهاندا بصدور الحكم في 22 كانون الثاني/يناير 2004. |
Le procès s'est ouvert le 26 février 2010 et le jugement a été rendu le 12 décembre 2012. | UN | وقد بدأت المحاكمة في 26 شباط/فبراير 2010، وصدر الحكم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le procès s'est ouvert le 14 septembre 2009 et le jugement a été rendu le 27 mars 2013. | UN | وقد بدأت المحاكمة في 14 أيلول/ سبتمبر 2009، وصدر الحكم في 27 آذار/مارس 2013. |
le jugement a été rendu le 17 décembre 2008. | UN | وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
le jugement a été rendu le 24 juillet 2009 et Vojislav Šešelj a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à 15 mois d'emprisonnement. | UN | وصدر الحكم في 24 تموز/يوليه 2009 وجد فيه سيسيلج مذنبا بانتهاك حرمة المحكمة وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 شهراً. |
le jugement a été rendu le 20 juillet 2009 : Milan Lukić a été condamné à la réclusion à perpétuité et Sredoje Lukić à 30 ans d'emprisonnement. | UN | وصدر الحكم في 20 تموز/يوليه 2009 بالسجن مدى الحياة على ميلان لوكيتش وبالسجن لمدة 30 عاماً على سترويدوي لوكيتش. |
le jugement a été rendu le 11 septembre 2008, condamnant l'accusé à une peine d'emprisonnement de quatre mois. | UN | وصدر الحكم في 11 أيلول/سبتمبر 2008 وحكم على المتهم بالسجن أربعة أشهر. |
le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusé à une amende de 7 000 euros. | UN | وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو. |
Le procès Semanza s'est ouvert le 16 octobre 2000 et le jugement a été rendu le 16 mai 2003. | UN | وبدأت محاكمة سيمانزا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وصدر الحكم في 16 أيار/مايو 2003. |
Dans l'affaire Kajelijeli, le jugement a été rendu le 1er décembre 2003. | UN | وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
le jugement a été rendu le 3 décembre 2003. | UN | وصدر الحكم في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
l'arrêt a été rendu le 17 décembre 2002.) | UN | وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002). |
l'arrêt a été rendu le 7 juillet 2006. | UN | وصدر الحكم في 7 تموز/يوليه 2006. |
le jugement a été prononcé le 27 mars 2009, condamnant l'accusé à quatre mois d'emprisonnement. | UN | وصدر الحكم في القضية في 27 آذار/مارس 2009 وحكم على المتهم بالسجن أربعة أشهر. |
elle a prononcé son jugement dans l'affaire Kajelijeli le ler décembre 2003 et dans l'affaire Kamuhanda le 22 janvier 2004. | UN | وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. واختتمت محاكمة كاموهاندا بصدور الحكم في 22 كانون الثاني/يناير 2004. |
elle a rendu son jugement dans l'affaire Semanza (un accusé) le 16 mai 2003. | UN | وصدر الحكم في قضية سيمانزا (متهم واحد) في 16 أيار/مايو 2003. |