"وصل العدد الإجمالي" - Traduction Arabe en Français

    • Le nombre total
        
    • on comptait au total
        
    • nombre total de
        
    En 1997, Le nombre total du personnel de la fonction publique est de 32 019 agents. Les femmes y sont au nombre de 8 617. UN وفي عام 1997، وصل العدد الإجمالي لموظفي الخدمة العامة إلى 019 32، وكان عدد النساء من بين هذا العدد 617 8.
    Cela porte à 111 Le nombre total des auteurs du projet de résolution. UN وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما.
    Dans le second degré, Le nombre total d'élèves est de 22 442, dont 49 % de filles et 51 % de garçons. UN وفي المستوى الثاني وصل العدد الإجمالي للتلاميذ إلى 442 22، منهم 49 في المائة من الفتيات و 51 في المائة من الفتيان.
    Le programme d'appréciation des compétences des candidats à un premier poste de coordinateur résident s'est poursuivi à un rythme soutenu: Le nombre total de candidats dont les compétences avaient été évaluées était de 146 fin 2000. UN وواصل برنامج تقييم الكفاءات بالنسبة للمرشحين الجدد لمناصب المنسقين المقيمين تقدمه حثيثا حيث وصل العدد الإجمالي للمرشحين المحتملين الذين تم تقييم كفاءتهم إلى 146 في نهاية عام 2000.
    Au moment de la création du Groupe de travail, plus de 3 000 personnes étaient portées disparues à cause du conflit au Kosovo; à la fin de 2009 on comptait au total 1 869 personnes disparues. UN ووقت إنشاء الفريق العامل، كان هناك أكثر من 000 3 شخص في عداد المفقودين بسبب الصراع في كوسوفو؛ وفي نهاية 2009، وصل العدد الإجمالي للأشخاص المفقودين إلى 869 1.
    En 2008, Le nombre total des personnes rapatriées involontairement au Kosovo s'est élevé à 2 495. UN 23 - وفي عام 2008، وصل العدد الإجمالي لأولئك الذين أعيدوا قسراً إلى كوسوفو 495 2 شخصاً.
    Cela portait Le nombre total de prisonniers de guerre libérés par le Front POLISARIO en 2002 à 216 et le nombre de prisonniers encore détenus à 1 260. UN وبذلك، وصل العدد الإجمالي للأسرى الذين أطلقت جبهــــة البوليساريـــو سراحهم عـــام 2002 إلى 216 أسيرا، ويتبقى ما مجموعه 260 1 أسيرا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève a 4 188. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 188 4.
    La ratification par ces huit pays porte Le nombre total de ratifications à 26. Il n'en manque plus désormais que deux pour l'entrée en vigueur du Traité. UN وبتصديق هذه البلدان الثمانية على المعاهدة وصل العدد الإجمالي للبلدان المصدقة عليها إلى 26 بلداً، وهو عدد يقل باثنين فقط عن عدد التصديقات المطلوبة لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 803. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 803 3 شهداء.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 821. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 821 3 شهيدا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 880. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 880 3 شهيداً.
    * À ce jour, Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces israéliennes d'occupation depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 926. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 926 3 شهيدا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'établit à 4 025. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 025 4 شهيدا.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israélienne depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 4 067. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 067 4 شهيدا.
    * Le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 4 084. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 084 4 شهيدا.
    De novembre 2005 à mai 2006, 1 020 personnes ont bénéficié du programme, ce qui porte Le nombre total de bénéficiaires à 2 499 personnes - soit 727 familles - depuis le lancement du programme en 2004. UN 36 - وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى أيار/مايو 2006، استفاد من البرنامج 020 1 فردا، وبذلك وصل العدد الإجمالي للمستفيدين منه منذ استهلاله في عام 2004 إلى 499 2 شخصا أو 727 أسرة.
    * Le nombre total des martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 4 554. UN * وصل العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 554 4 شهيدا.
    Au moment de la création du Groupe de travail, plus de 3 000 personnes étaient portées disparues à cause du conflit au Kosovo; à la fin de 2009 on comptait au total 1 869 personnes disparues. UN ووقت إنشاء الفريق العامل، كان هناك أكثر من 000 3 شخص في عداد المفقودين بسبب الصراع في كوسوفو؛ وفي نهاية 2009، وصل العدد الإجمالي للأشخاص المفقودين إلى 869 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus