Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2013. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2013. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2013. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2014. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2014. |
Si davantage d’États Membres faisaient de même, la situation financière de l’Organisation s’en trouverait grandement améliorée. | UN | ولو فعل ذلك عدد أكبر من الدول لساعدت الى حد كبير على تحسين وضع المنظمة المالي. |
la situation financière de l'Organisation s'améliorera également si les États qui ont été auparavant membres de l'Organisation règlent leurs arriérés. | UN | وقال إن وضع المنظمة المالي سيتحسن أيضاً إذا قامت الدول التي كانت أعضاء في السابق بتسوية متأخراتها. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2010. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2010. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2009. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2009. | UN | يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2009. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2008. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2008. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2008. | UN | يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 avril 2006. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 نيسان/أبريل 2006. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2006. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2007. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2007. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2007 |
L'Union européenne accueillera de manière positive tout effort visant à améliorer la situation financière de l'Organisation. | UN | وسوف يأخذ الاتحاد الأوربي بعين الاعتبار كافة الجهود الرامية إلى تحسين وضع المنظمة المالي. |
La délégation russe attache une grande importance à la consolidation de la situation financière de l'Organisation. | UN | وقال أيضا إن وفد بلاده يعلّق أهمية كبيرة على تعزيز وضع المنظمة المالي. |
Si l’on juge nécessaire d’évoquer la précarité de la situation financière de l’Organisation, il faudra alors le faire de la manière la plus constructive et la plus encourageante possible. | UN | فإذا ارتئ أن هناك أهمية في اﻹشارة إلى وضع المنظمة المالي الهش ، ينبغي أن تكون هذه اﻹشارة بناءة وإيجابية قدر اﻹمكان . |
Nous notons l'amélioration de la situation financière de l'Organisation mais regrettons de constater qu'il reste encore un nombre considérable de contributions non acquittées et d'arriérés. | UN | 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد. |
31. La délégation chinoise note toutefois avec préoccupation que la situation financière de l'Organisation ne s'est pas profondément améliorée. | UN | 31- غير أن وفده يلاحظ بقلق أنه لم يحدث أي تحسّن أساسي في وضع المنظمة المالي. |
35. la situation financière de l'Organisation reste stable et M. Papademas se réjouit de la hausse considérable du niveau de la coopération technique. | UN | 35- واسترسل قائلاً إنَّ وضع المنظمة المالي يظل مستقراً ورحّب بالتزايد الكبير في مستوى التعاون التقني. |