"وضع المنظمة المالي" - Traduction Arabe en Français

    • situation financière de l'ONUDI
        
    • la situation financière de l'Organisation
        
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2013. UN تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2013. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2013.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2014. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2014.
    Si davantage d’États Membres faisaient de même, la situation financière de l’Organisation s’en trouverait grandement améliorée. UN ولو فعل ذلك عدد أكبر من الدول لساعدت الى حد كبير على تحسين وضع المنظمة المالي.
    la situation financière de l'Organisation s'améliorera également si les États qui ont été auparavant membres de l'Organisation règlent leurs arriérés. UN وقال إن وضع المنظمة المالي سيتحسن أيضاً إذا قامت الدول التي كانت أعضاء في السابق بتسوية متأخراتها.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2010. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2010. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2009. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2009. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2009.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2008. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2008.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2008. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 avril 2006. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 نيسان/أبريل 2006.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 juin 2006. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 30 septembre 2007. UN يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    Le présent document rend compte de la situation financière de l'ONUDI au 31 mars 2007. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2007
    L'Union européenne accueillera de manière positive tout effort visant à améliorer la situation financière de l'Organisation. UN وسوف يأخذ الاتحاد الأوربي بعين الاعتبار كافة الجهود الرامية إلى تحسين وضع المنظمة المالي.
    La délégation russe attache une grande importance à la consolidation de la situation financière de l'Organisation. UN وقال أيضا إن وفد بلاده يعلّق أهمية كبيرة على تعزيز وضع المنظمة المالي.
    Si l’on juge nécessaire d’évoquer la précarité de la situation financière de l’Organisation, il faudra alors le faire de la manière la plus constructive et la plus encourageante possible. UN فإذا ارتئ أن هناك أهمية في اﻹشارة إلى وضع المنظمة المالي الهش ، ينبغي أن تكون هذه اﻹشارة بناءة وإيجابية قدر اﻹمكان .
    Nous notons l'amélioration de la situation financière de l'Organisation mais regrettons de constater qu'il reste encore un nombre considérable de contributions non acquittées et d'arriérés. UN 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد.
    31. La délégation chinoise note toutefois avec préoccupation que la situation financière de l'Organisation ne s'est pas profondément améliorée. UN 31- غير أن وفده يلاحظ بقلق أنه لم يحدث أي تحسّن أساسي في وضع المنظمة المالي.
    35. la situation financière de l'Organisation reste stable et M. Papademas se réjouit de la hausse considérable du niveau de la coopération technique. UN 35- واسترسل قائلاً إنَّ وضع المنظمة المالي يظل مستقراً ورحّب بالتزايد الكبير في مستوى التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus