"وضع برنامج عمل شامل" - Traduction Arabe en Français

    • un programme d'action détaillé
        
    • un programme de travail global
        
    • un programme de travail complet
        
    Rapport préliminaire sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones UN تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي
    22. Prie également le Secrétaire général de lui soumettre à sa quarante-neuvième session un rapport préliminaire et à sa cinquantième session un rapport final sur un programme d'action détaillé pour la Décennie; UN ٢٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛
    a) Rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (A/49/444); UN )أ( التقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444)؛
    Le rapport préliminaire sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones rend pleinement compte de ce processus préparatoire auquel les pays nordiques ont beaucoup participé. UN وقال إن التقرير اﻷولي عن وضع برنامج عمل شامل من أجل السنة الدولية للشعوب اﻷصلية يستعرض عملية التحضير هذه استعراضا كاملا وهي العملية التي اشتركت فيها بلدان الشمال اﻷوروبي كثيرا.
    La Chine espère que la Conférence du désarmement parviendra à un accord sur un programme de travail global et équilibré en vue d'entamer des négociations sur un traité multilatéral, non discriminatoire et internationalement vérifiable interdisant la production de matières fissiles. UN وتأمل الصين أن يتفق مؤتمر نزع السلاح على وضع برنامج عمل شامل ومتوازن، والبدء، على ذلك الأساس، بمفاوضات بشأن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية ويمكن التحقق منها دوليا لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    J'ai la conviction que, moyennant la volonté politique nécessaire, il nous sera réellement possible de parvenir sous peu à un programme de travail complet et équilibré. UN إنني أعتقد أنه، بتوافر الإرادة السياسية الضرورية، سيصبح من الممكن، عاجلا لا آجلا، وضع برنامج عمل شامل ومتوازن.
    22. Prie également le Secrétaire général de lui soumettre à sa quarante-neuvième session un rapport préliminaire et à sa cinquantième session un rapport final sur un programme d'action détaillé pour la Décennie; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين، وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين، عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛
    Rapport du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (A/49/444); UN تقرير اﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )A/49/444(؛
    Prenant acte du rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie A/49/444. et du projet de programme d'activité annexé à ce rapport, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة المرفق بذلك التقرير،
    Elle a examiné le rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie (A/49/444) et estime qu'il contient des propositions très constructives. UN وقد درست تقرير اﻷمين العام اﻷول عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) وترى أنه يتضمن اقتراحات بناءة جدا.
    Dans sa résolution 49/214, elle a adopté le programme d'activité à court terme pour 1995 et invité les gouvernements à soumettre leurs observations en vue de l'élaboration de la version définitive d'un programme d'action détaillé pour la Décennie. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، البرنامج القصير اﻷجل لﻷنشطة المتعلقة بعام ٥٩٩١، ودعت الحكومات إلى تقديم تعليقات بغية وضع برنامج عمل شامل للعقد.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones1 et du projet de programme d'activité contenu dans l'annexe I à ce rapport; UN " ١ - ترحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة الوارد في المرفق اﻷول لذلك التقرير؛
    1. Prend acte du rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones A/49/444. et des annexes à ce rapport; UN ١ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)٦( وبمرفقات ذلك التقرير؛
    Il convient de se féliciter de l'attention accordée au rapport préliminaire du Secrétaire général (A/49/444) sur un programme d'action détaillé pour la Décennie qui traite de la façon de réaliser cet objectif. UN ونرحب بالاهتمام بكيفية تحقيق ذلك وهو الاهتمام الذي يتجلى في التقرير اﻷولي المقدم من اﻷمين العام (A/49/444) عن وضع برنامج عمل شامل للعقد.
    1. Dans sa résolution 48/163 du 21 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport final sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ١ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، بقرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا نهائيا عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Rapport du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (résolution 48/163 et projet de résolution A/C.3/49/L.26/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )القرار ٤٨/١٦٣ ومشروع القرار A/C.3/49/L.26/Rev.1(
    1. Prend acte du rapport préliminaire du Secrétaire général, en date du 28 septembre 1994, sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtonesA/49/444. et des annexes à ce rapport; UN ١ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)٣( وبمرفقات ذلك التقرير؛
    1. Prend acte du rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (A/49/444) ainsi que des annexes à ce rapport; UN ١- تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) وبمرفقات ذلك التقرير؛
    3. Les résultats de ces consultations sont exposés dans le rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones (A/49/444) dont la Commission est saisie et dont les trois annexes contiennent les projets de programme et les thèmes de travail pour les années 1995 et 1996 et le reste de la Décennie. UN ٣ - ويستعرض التقرير اﻷولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) نتائج تلك المشاوات، وهو التقرير المعروض على اللجنة والذي تتضمن مرفقاته الثلاثة مشاريع لوضع برنامج مواضيع العمل للسنتين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ولباقي سنوات العقد.
    Étant donné qu'il s'agissait de la première réunion du Groupe pendant son quatrième mandat, les débats ont visé avant tout à élaborer un programme de travail global pour la période 2008-2010, comme cela avait été demandé dans la décision 8/CP.13. UN وقد كان ذلك أول اجتماع لفريق الخبراء في فترة ولايته الرابعة، ولذلك ركزت مداولاته على وضع برنامج عمل شامل للفترة 2008-2010، وفقا لما يقتضيه المقرر 8/م أ-13.
    Comme il s'agissait de la première réunion du Groupe pendant son cinquième mandat, les débats ont principalement porté sur l'élaboration d'un programme de travail global pour la période 2011-2012, comme cela avait été demandé dans la décision 6/CP.16. UN وبما أن هذا الاجتماع كان أول اجتماع يعقده فريق الخبراء في فترة ولايته الخامسة، فقد ركّزت مداولاته على وضع برنامج عمل شامل للفترة 2011-2012، حسبما هو مطلوب بموجب المقرر 6/م أ-16.
    À cette fin, il est particulièrement nécessaire d'adopter un programme de travail complet et équilibré, en application du Règlement intérieur de la Conférence. UN ولا بد لتحقيق هذا الغرض من وضع برنامج عمل شامل ومتزن يراعي أحكام النظام الداخلي للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus